Itineraris per conèixer les plantes medicinals de les comarques gironines.
Itinerari pel Jardí Botànic Marimurtra (Blanes, la Selva).
Es tracta de seguir el recorregut principal de la visita al Jardí Botànic Marimurtra, durant el qual ens aturem per observar algunes de les plantes medicinals que apareixen a les col·leccions del jardí. Al llarg del recorregut es relacionen les col·leccions de plantes que observem amb els treballs de disseny paisatgístic, recerca, conservació i divulgació botànica que s'hi duen a terme.
Distància: 1 km.
Temps aproximat: 1,30 hores (anada i tornada).
Desnivell: inapreciable.
|
Agave americana L.
|
|
- Nom català: Atzavara, Figuerassa, Pal de mico, Pitalassa, Pitrassa
- Nom castellà: Maguey, Pita
- Nom francès: Agave d'amérique
- Nom anglès: Agave, Century plant, Maguey
|
|
|
Arbutus unedo L.
|
|
- Nom català: Arboç, Cirerer d'arboç, Cirerer de pastor, Llipoter
- Nom castellà: Aborio, Alborocera, Madroño, Madroños
- Nom francès: Arbousier, Arbousier commun
- Nom anglès: Arbutus, Strawberry tree
- Nom occità: Arboç, Arboçièr, Darbousié, Darboçièr, Faus-fraguièr
|
|
|
Asparagus officinalis L.
|
|
- Nom català: Esparreguera
- Nom francès: Asperge, Asperge officinale
- Nom occità: Asperjo, Espargue, Espàrgol
|
|
|
Calendula arvensis L.
|
|
- Nom català: Boixac de camp, Groguet de camp, Llevamà, Lligamans, Lligamà
- Nom castellà: Hierba del podador, Maravilla silvestre
- Nom francès: Souci des champs, Souci sauvage
- Nom anglès: Field marigold
- Nom occità: Gauchet-fèr, Gaug fèr
|
|
|
Calluna vulgaris (L.) Hull
|
|
- Nom català: Brossa, Bruguerola, Sap
- Nom castellà: Argaña, Biercol, Brecina, Brezo común, Bruga, Bruza, Gorbeza
- Nom francès: Callune
- Nom anglès: Heather, Scotch heather
- Nom occità: Brousso, Bruc
|
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Endívia, Mastagueres, Xicoira, Xicoira dolça
- Nom castellà: Achicoria amarga, Achicoria silvestre, Almirón amargo, Camarroya, Chicoria
- Nom francès: Chicorée amère, Chicorée sauvage
- Nom anglès: Chicory, Common chicory, Wild chicory
- Nom occità: Chicorèia, Cicourèio de la bono, Endévia, Endévia crespada
|
|
|
Foeniculum vulgare Mill.
|
|
- Nom català: Fenoll, Fenoll salvatge, Fonoll, Fonollera, Fonolls, Herba de les vinyes, Llavoretes, Setge bord
- Nom castellà: Hierba santa, Hinojo, Hinojo común, Linojo
- Nom francès: Aneth doux, Fenouil
- Nom anglès: Fennel, Sweet cumin
- Nom occità: Fenolh, Fenoun
|
|
|
Iris pseudacorus L.
|
|
- Nom català: Bova granotera, Coltell groc, Espadella, Garitjol groc, Gínjol groc, Lliri groc
- Nom castellà: Acoro bastardo, Acoro palustre, Espadaña fina, Espadañal, Lirio amarillo, Lirio espadañal
- Nom francès: Iris des marais, Iris faux acore, Iris jaune
- Nom anglès: Yellow flag, Yellow iris
- Nom occità: Cotèla de valat, Tèsto-d'ase
|
|
|
Laurus nobilis L.
|
|
- Nom català: Llor, Llorer
- Nom castellà: Laurel, Lloreo
- Nom francès: Laurier, Laurier vrai, Laurier-sauce
- Nom anglès: Bay leaf tree, Laurel, Sweet bay
- Nom occità: Baguièr, Baguièr-laurièr, Laur, Laurièr, Laurèr, Rampalm
|
|
|
Lavandula dentata L.
|
|
- Nom català: Encens silvestre, Espígol, Espígol retallat, Gal·landa, Lavanda
- Nom francès: Lavande dentée
|
|
|
Lavandula latifolia Medik.
|
|
- Nom català: Barballó, Espígol comú, Espígol de fulla ampla, Espígol mascle, Lavanda
- Nom castellà: Alhucema, Espigón, Espliego, Lavanda
- Nom francès: Grande lavande, Lavande à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved lavender, Spike lavender
- Nom occità: Aspic, Badafa, Espi, Espic, Espidet, Espiguet, Lavanda
|
|
|
Lavandula stoechas L. subsp. stoechas
|
|
- Nom català: Cabeçuda, Cap d'ase, Cap de burro, Timosa, Tomanyí, Tomaní
- Nom castellà: Astecados, Azaya, Aztecados, Cantueso, Tomillo borriquero
- Nom francès: Lavande stéchade, Lavande à toupet
- Nom anglès: French lavender, Spanish lavender
- Nom occità: Espic, Estacada, Estopada, Lavanda, Queirelet, Queirèla, Tap
|
|
|
Lippia triphylla (L'Hér.) Kuntze
|
|
- Nom català: Herba de la princesa, Herballuïsa, Marialluïsa
- Nom castellà: Cedrón del perú, Hierba luisa, Verbena olorosa
- Nom francès: Verveine citronelle, Verveine citronnée, Verveine du pérou, Verveine odorante
- Nom anglès: Lemon verbena
- Nom occità: Limoneta
|
|
|
Lythrum salicaria L.
|
|
- Nom català: Estronca-sang, Estroncaculs, Herba de les cagarrines, Herba de sant antoni, Salicària, Trencadalla
- Nom castellà: Frailes, Lisimaquia roja, Salicaria
- Nom francès: Herbe aux coliques, Lysimaque rouge, Lythrum salicaire, Salicaire commune, Salicaire officinale
- Nom anglès: Purple loosestrife
- Nom occità: Cresto-de-gau, Jaunèla, Té-di-paure, Èrba de la foira
|
|
|
Melissa officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Arangí, Cidrac, Cidrera, Citronella, Herba abellera, Melissa, Tarongina, Tarongí
- Nom castellà: Abejera, Cendrón, Citraria, Hierba luna, Melisa, Torongil, Toronjil
- Nom francès: Mélisse officinale
- Nom anglès: Balm, Lemon balm
- Nom occità: Melissa, Èrba d'abelha
|
|
|
Mentha longifolia (L.) Huds.
|
|
- Nom català: Menta, Menta blanca, Menta borda, Menta boscana, Menta de llop, Oloreta de burro
- Nom castellà: Mastranzo nevado, Mastranzo silvestre, Matrancho, Matroncho, Menta silvestre
- Nom francès: Menthe des bois, Menthe à feuilles longues
- Nom anglès: Downy mint, Horse mint, Mint.
- Nom occità: Mentastre
|
|
|
Mentha x piperita L.
|
|
- Nom català: Menta de caramel, Menta de faves, Menta de les sopes, Menta pebrera, Menta piperita
- Nom castellà: Menta inglesa, Menta piperada, Menta piperita
- Nom francès: Menthe poivrée
- Nom anglès: Peppermint
|
|
|
Myrtus communis L.
|
|
- Nom català: Murta, Murter, Murtera, Murtra, Murtrer, Murtrera
- Nom castellà: Arrayán, Mirto, Murtiñera
- Nom francès: Myrte commun
- Nom anglès: Myrtle
- Nom occità: Mirta, Murtra
|
|
|
Olea europaea L.
|
|
- Nom català: Oliu, Oliver, Olivera, Ullastre
- Nom francès: Olivier
- Nom occità: Oliu, Olivièr, Oulivié
|
|
|
Opuntia maxima Miller
|
|
- Nom català: Figuera de moro, Figuera de pala, Figuera de pic, Figuerassa
- Nom castellà: Chumbera, Higo chumbo, Nopal de castilla, Tuna de españa
- Nom anglès: Barbary-fig, Indian-fig, Prickly pear, Tuna cactus
- Nom occità: Figa de barbariá, Pata del diable
|
|
|
Origanum vulgare L.
|
|
- Nom català: Moraduix, Moraduix bastard, Moraduix bord, Orenga
- Nom castellà: Furiégano, Oriégano, Orégano, Orégano europeo
- Nom francès: Marjolaine sauvage, Marjolaine vivace, Origan, Origan commun
- Nom anglès: European oregano, Oregano, Pot marjoram, Wild marjoram
- Nom occità: Majorana, Majourano-fèro, Majurano fèro, Marjolana bastarda, Menugueta
|
|
|
Parietaria officinalis L. subsp. judaica (L.) Bég.
|
|
- Nom català: Blet de paret, Cama-roja, Granadella, Herba de cargol, Morella de paret, Morella roquera, Rocamorella
- Nom castellà: Albahaquilla, Albahaquilla loca, Caracolera, Hierba caracolera, Parietaria, Pelosilla
- Nom francès: Pariétaire couchée, Pariétaire de judée, Pariétaire diffuse
- Nom anglès: Pellitory of the wall
- Nom occità: Camba-rossa, Espargoulo, Paredalha, Parietau, Parietària, Èrba de nòstra dòna, Èrba de paret, Èrba figuièra
|
|
|
Pistacia lentiscus L.
|
|
- Nom català: Llentisc, Llentiscle, Llentriscle, Mata, Mata de cabrit, Mata de pou
- Nom castellà: Chameca, Charneca, Lentisco, Masta
- Nom francès: Arbre au mastic, Pistachier lentisque
- Nom anglès: Lentisk, Mastic tree
- Nom occità: Lentiscle, Rastincle, Rentincle, Restincle, Restingue
|
|
|
Plantago lanceolata L.
|
|
- Nom català: Costelles de dona, Herba de cinc nervis, Plantatge de fulla estreta, Plantatge lanceolat
- Nom castellà: Correola, Llantén de hojas estrechas, Llantén menor, Siete nervios
- Nom francès: Plantain lancéolé, Plantain étroit
- Nom anglès: Ribwort plantain
- Nom occità: Auriho de lèbre, Coà de rat, Èrba de las cinc còstas
|
|
|
Polypodium vulgare L.
|
|
- Nom català: Daurada, Foguera borda, Herba felera, Herba pansera, Herba pigotera, Polipodi
- Nom castellà: Polipodio, Polipodio común
- Nom francès: Polypode commun
- Nom occità: Polipòdi
|
|
|
Prunus spinosa L.
|
|
- Nom català: Aranyoner, Arç negre, Escanya gats, Espinalet, Espí negre, Pruneller
- Nom castellà: Arañón, Bruño, Endrino, Espino negro, Marañón
- Nom francès: Prunellier, Épine noire
- Nom anglès: Blackthorn, Sloe
- Nom occità: Agranhonièr, Agranièr, Agranolhièr, Agrenas, Agrenié, Agrumelièr, Agrunelièr, Agrunàs, Boisson negre, Espin negre, Granhoèr, Prunelièr
|
|
|
Quercus ilex L.
|
|
- Nom català: Aglaner, Alzina, Aulina
- Nom francès: Chêne vert, Yeuse
- Nom occità: Ausi, Ausina, Blaca, Euse, Garric
|
|
|
Rosmarinus officinalis L.
|
|
- Nom català: Romaní, Romer
- Nom castellà: Alecrim, Romero, Romero común
- Nom francès: Romarin, Romarin officinal
- Nom anglès: Rosemary
- Nom occità: Romanin, Romaniu, Romaní, Romarin, Roumanin
|
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
|
Ruscus aculeatus L.
|
|
- Nom català: Boix marí, Brusc, Cirerer de betlem, Gallarang, Gallaring, Galleranc, Galzeran, Llorer bord, Rusc
- Nom castellà: Arrayán morisco, Brusco, Capio, Gilbarbera, Jusbarba, Orusco, Rusco
- Nom francès: Fragon faux houx, Petit-houx
- Nom anglès: Butcher's broom
- Nom occità: Agalons, Agrevon, Bois punhent, Boès ponchut, Bresegon, Grefuelhat, Grefulhat, Panboisset, Trauca-sègas, Verbouisset, Verd-bouisset, Verdboisset
|
|
|
Ruta graveolens L.
|
|
- Nom català: Herba de bruixa, Ruda, Ruda de jardí, Ruda vera
- Nom castellà: Ruda, Ruda hortense
- Nom francès: Rue des jardins, Rue fétide
- Nom anglès: Garden rue, Rue
|
|
|
Salvia officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Sàlvia, Sàlvia bona, Sàlvia oficinal
- Nom castellà: Salvia real, Sàlvia, Sàlvia de aragón, Verdecillo
- Nom francès: Sauge officinale
- Nom anglès: Common sage, Sage
- Nom occità: Saùvi, Sàlvia
|
|
|
Santolina chamaecyparissus L.
|
|
- Nom català: Botgeta, Botja de sant joan, Camamilla, Camamilla de muntanya, Camamilla groga, Camamil·la, Espernallac
- Nom castellà: Abrotano hembra, Cipresillo, Escoba mujeriega, Guardarropa, Manzanilla
- Nom francès: Aurone femelle, Camomille de mahon, Santoline petit-cyprès
- Nom anglès: Cotton lavender
- Nom occità: Ambrosia, Ambròsi, Aussent, Erbo santo, Gardarauba, Menut, Trufamanda, Tuavèrmes, Èrba santa
|
|
|
Saponaria officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba de bugada, Herba sabonera, Sabonera, Sabonera comuna, Sabó de gitana, Saponària
- Nom castellà: Hierba de los bataneros, Jabonera, Saponaria
- Nom francès: Saponaire officinale
- Nom anglès: Buncing bett, Soapwort
- Nom occità: Saboneta, Sabonèla, Sabounello, Sabouniero, Saponària, Èrba de sabon
|
|
|
Spartium junceum L.
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginestera, Herba del ballester
- Nom castellà: Canarios, Gayomba, Gayombo, Retama de olor, Retama macho
- Nom francès: Spartier, Spartier à tiges de jonc
- Nom anglès: Spanish broom
- Nom occità: Genèsta cava, Genèsto d'espagno, Ginèsta, Ginèsta cava, Ginèsta d'espanha, Petarèllo
|
|
|
Stevia rebaudiana (Bertoni) Bertoni
|
|
- Nom català: Estèvia
- Nom castellà: Azucar verde, Estevia
- Nom francès: Stévia
- Nom anglès: Stevia
|
|
|
Thymus vulgaris L.
|
|
- Nom català: Farigola, Frigola, Friula, Tem, Timonet, Timó
- Nom castellà: Estremoncello, Tomello, Tomillo, Tomillo común, Tomillo salsero
- Nom francès: Farigoule, Thym commun, Thym cultivé
- Nom anglès: Common thyme, Thyme
- Nom occità: Farigola, Farigoleta, Ferigoulo, Frigola
|
|
|
Valeriana officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba gatera, Orelles de llebre, Valeriana, Valeriana vera
- Nom castellà: Hierba de los gatos, Valeriana, Valeriana menor, Valeriana oficinal
- Nom francès: Valériane des collines, Valériane officinale, Valériane à petites feuilles
- Nom anglès: Valerian
- Nom occità: Pauta de chat, Valeriana, Valeriano
|
|
|
Verbena officinalis L.
|
|
- Nom català: Barbera, Berbena, Cuquets, Espiga de sant joan, Herba dels fetillers, Herba sagrada
- Nom castellà: Berberina, Verbana, Verbena
- Nom francès: Verveine officinale, Verveine sauvage
- Nom anglès: Vervain
- Nom occità: Barbeno, Vervena
|
|