Catàleg de les plantes vasculars del massís de les Gavarres.
Bisbe, E. & Fabregas, E. 2006 – Hàbitats i espècies d'interès a l'EIN les Gavarres. Consorci de les Gavarres.
Juanola, M & Vilar , L. 1997 - La Flora vascular del massís de les Gavarres. Scientia Gerundensis 23: 73-108.
Dades pròpies de Floracatalana.net.
|
Acacia dealbata Link
|
|
- Nom català: Mimosa, Mimosa argentada, Mimosa comuna
- Nom castellà: Acacia, Acacia francesa, Mimosa
- Nom francès: Mimosa, Mimosa argenté, Mimosa d'hiver, Mimosa des fleuristes
- Nom anglès: Silver wattle
|
|
|
Aceras anthropophorum (L.) Ait. f.
|
|
- Nom català: Flor de l'home penjat
|
|
|
Acer campestre L.
|
|
- Nom català: Arracader, Arrugat, Auró blanc, Orió, Oró
- Nom castellà: Arce común, Arce menor
- Nom francès: Érable champêtre
- Nom anglès: Hedge maple
- Nom occità: Agast, Argelabre, Aseron
|
|
|
Acer monspessulanum L.
|
|
- Nom català: Arrugat, Auró de montpeller, Auró negre
- Nom castellà: Acer, Acere, Acirón, Arce, Arce de monpeller
- Nom francès: Érable de montpellier
- Nom anglès: Montpellier maple
- Nom occità: Agast, Ajast, Arjalabre, Auseròl, Violonièr
|
|
|
Acer opalus Mill. subsp. opalus
|
|
- Nom català: Blada
- Nom castellà: Acirón, Arce, Arce de españa
- Nom francès: Érable d'italie, Érable opale, Érable à feuilles d'obier
- Nom anglès: Italian maple
|
|
|
Adenocarpus telonensis (Loisel.) DC.
|
|
- Nom català: Escruixidor
- Nom castellà: Escobón prieto
- Nom francès: Adénocarpe de toulon
|
|
|
Adiantum capillus-veneris L.
|
|
- Nom català: Falzia, Folguerola
- Nom castellà: Adianto, Capilera, Culantrillo, Culantrillo de pozo
- Nom anglès: Maidenhair fern
|
|
|
Adonis annua L.
|
|
- Nom català: Boligs, Ull d'àngel, Ull de perdiu
- Nom castellà: Gota de sangre, Ojo de perdiz
- Nom francès: Adonis annuelle, Adonis d'automne, Adonis goutte-de-sang
- Nom occità: Roubisso
|
|
|
Aegilops geniculata Roth
|
|
- Nom català: Traiguera
- Nom castellà: Rompesacos, Trigo montesino, Trigo silvestre, Triguera
- Nom francès: Égilope ovale, Égilope à inflorescence ovale
- Nom anglès: Ovate goat grass
- Nom occità: Blat del diable, Espangassat, Trauca-sac, Trauco-sacco
|
|
|
Aetheorhiza bulbosa (L.) Cass. subsp. bulbosa
|
|
- Nom català: Calabruix, Patata bruixa
- Nom castellà: Avellanas de tierra
- Nom francès: Crépis bulbeux
|
|
|
Agave americana L.
|
|
- Nom català: Atzavara, Figuerassa, Pal de mico, Pitalassa, Pitrassa
- Nom castellà: Maguey, Pita
- Nom francès: Agave d'amérique
- Nom anglès: Agave, Century plant, Maguey
|
|
|
Agrimonia eupatoria L. subsp. eupatoria
|
|
- Nom català: Agrimònia, Herba del mal estrany, Serverina
- Nom castellà: Agrimonia, Hierba bacera, Hierba de sant guillermo, Mermasangre
- Nom francès: Aigremoine eupatoire
- Nom anglès: Agrimony, Cocklebur, Common agrimony, Sticklewort
|
|
|
Agrostemma githago L.
|
|
- Nom català: Niella
- Nom francès: Nielle, Nielle des blés, Nielle des champs
- Nom occità: Niello
|
|
|
Agrostis capillaris L. subsp. capillaris
|
|
|
|
|
Agrostis capillaris L. subsp. castellana (Boiss. et Reut.) O. Bolòs, Masalles et Vigo
|
|
- Nom català: Agrostis, Agrostis castellana
- Nom francès: Agrostide de castille, Agrostis de castille
|
|
|
Agrostis stolonifera L. subsp. stolonifera
|
|
- Nom català: Agrostis
- Nom francès: Agrostide blanche, Agrostide stolonifère, Agrostis blanc, Agrostis stolonifère
|
|
|
Aira caryophyllea L. subsp. caryophyllea
|
|
- Nom català: Aira, Nebulosa
|
|
|
Aira cupaniana Guss.
|
|
- Nom català: Nebulosa
- Nom francès: Canche de cupani
|
|
|
Ajuga chamaepitys (L.) Schreber subsp. chamaepitys
|
|
- Nom català: Herba felera, Herba platera, Iva artètica, Peixera, Retorçó, Torçó
- Nom francès: Bugle petit-pin, Ivette
- Nom occità: Calapita, Erbo ivernino
|
|
|
Ajuga iva (L.) Schreber
|
|
- Nom català: Iva, Iva moscada
- Nom castellà: Abiga, Hierba clin, Iva, Iva común, Pinillo almizclado, Quina de españa
- Nom francès: Bugle ivette, Ivette musquée
- Nom anglès: Herb ivy, Musky bugle
|
|
|
Ajuga reptans L.
|
|
- Nom català: Búgula
- Nom castellà: Búgula, Consuelda media, Esquiva
- Nom francès: Bugle rampante
- Nom anglès: Bugle, Bugleweed, Common bugle
- Nom occità: Erbo de carboun
|
|
|
Alisma plantago-aquatica L.
|
|
- Nom català: Orella de llebre, Plantatge d'aigua
- Nom castellà: Llantén aquatico, Llantén de agua
- Nom francès: Alisma plantain d'eau, Plantain d'eau
- Nom anglès: Water plantain
- Nom occità: Lengo-de-biòu
|
|
|
Alliaria petiolata (M. Bieb.) Cavara et Grande
|
|
- Nom català: Allenc, Herba d'all
- Nom castellà: Ajera, Hierba del ajo
- Nom francès: Alliaire, Alliaire officinale
- Nom anglès: Garlic mustard
- Nom occità: Erbo de l'aiet
|
|
|
Allium ampeloprasum L. subsp. ampeloprasum
|
|
- Nom català: All bord, All de bruixa, Porradell, Porro de bosc
- Nom castellà: Puerro agreste, Puerro de viña, Puerro silvestre
- Nom francès: Ail faux poireau, Carambole, Poireau d'été, Poireau du levant
- Nom anglès: Wild leek
|
|
|
Allium neapolitanum Cyrillo
|
|
- Nom català: All blanc
- Nom castellà: Ajo blanco, Lagrimas de la virgen, Lágrimas de la magdalena
- Nom francès: Ail blanc, Ail de naples
- Nom anglès: Daffodil garlic
|
|
|
Allium roseum L.
|
|
- Nom català: All de bruixa, All rosa
- Nom castellà: Ajo de bruja, Ajo de culebra, Ajo rosado
- Nom francès: Ail rose, Ail rosé
- Nom anglès: Rosy garlic
|
|
|
Allium sphaerocephalon L. subsp. sphaerocephalon
|
|
- Nom català: All vermell, Cap rodó, Ceba de serp
- Nom castellà: Ajo de cabeza redonda, Ajo de cigüeña
- Nom francès: Ail à tête ronde
- Nom anglès: Ball-headed onion, Round-headed garlic, Round-headed leek
|
|
|
Allium triquetrum L.
|
|
- Nom català: Vitrac
- Nom castellà: Lágrimas de la virgen
- Nom francès: Ail à tige triquètre, Ail à trois angles
- Nom anglès: Three corner garlic, Three cornered leek, Triquetrous leek
|
|
|
Allium vineale L.
|
|
- Nom català: All de colobra
- Nom castellà: Ajito de las viñas, Ajo silvestre, Puerrillo silvestre, Puerro de viña
- Nom francès: Ail des vignes
- Nom anglès: Crow garlic, Field garlic, Stag garlic, Wild onion
|
|
|
Alnus glutinosa (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Vern
- Nom castellà: Aliso, Alno
- Nom francès: Aulne glutineux, Aulne noir, Aulne poisseux, Aune glutineux, Aune noir, Aune poisseux
- Nom anglès: Black alder, Common alder
- Nom occità: Verno, Vèrn, Vèrnhe
|
|
|
Alyssum alyssoides (L.) L.
|
|
- Nom català: Herba de la ràbia
- Nom francès: Alysson à calices persistants, Passerage faux alysson, Passerage à calices persistants
|
|
|
Amaranthus blitoides S. Watson
|
|
- Nom català: Amarant blitoide
- Nom castellà: Bledo
- Nom francès: Amarante fausse blette
- Nom anglès: Prostrate pigweed
|
|
|
Amaranthus deflexus L.
|
|
- Nom català: Amarant deflex
- Nom francès: Amarante couchée, Amarante étalée
|
|
|
Amaranthus graecizans L.
|
|
- Nom català: Amarant silvestre
- Nom francès: Amarante sauvage, Amarante verte
|
|
|
Amaranthus retroflexus L. subsp. retroflexus
|
|
- Nom català: Armoll, Atreu, Blet, Blet amarant, Blet verd, Blet vermell, Cama-roja, Marxant, Marxant gròs, Roget
- Nom castellà: Amaranto, Bledo
- Nom francès: Amarante réfléchie
- Nom anglès: Common amaranth, Redroot pigweed
- Nom occità: Blet bastard
|
|
|
Ammi majus L.
|
|
- Nom català: Siscla, Siscla de camp
- Nom francès: Ammi commun, Ammi officinal, Ammi élevé, Grand ammi
|
|
|
Ampelodesmos mauritanica (Poiret) T. Durand et Schinz
|
|
- Nom català: Carcera, Càrritx
- Nom francès: Diss
|
|
|
Anacamptis pyramidalis (L.) Rich.
|
|
- Nom català: Flor caputxina
- Nom castellà: Orquidea piramidal, Satirion macho
- Nom francès: Orchis pyramidal
|
|
|
Anacyclus clavatus (Desf.) Pers.
|
|
- Nom català: Panigroc
- Nom francès: Anacycle en massue, Anacycle tomenteux
|
|
|
Anagallis arvensis L. subsp. arvensis
|
|
- Nom català: Morró, Morró vermell, Tinya, Tinya borda
|
|
|
Anagallis arvensis L. subsp. foemina (Mill.) Schinz et Thell.
|
|
- Nom català: Anagall, Herba de la pulmonia, Morrons, Morró blau
- Nom francès: Mouron bleu, Mouron femelle
|
|
|
Anarrhinum bellidifolium (L.) Willd.
|
|
- Nom català: Anarrí, Boqueta de gos
- Nom castellà: Acicates de olor
- Nom francès: Muflier à feuilles de pâquerette
|
|
|
Anchusa arvensis (L.) M. Bieb.
|
|
- Nom català: Ancusa arvense
- Nom castellà: Miel de avispas
- Nom francès: Buglosse des champs, Petit buglosse
- Nom anglès: Annual bugloss, Small bugloss
|
|
|
Anchusa italica Retz.
|
|
- Nom català: Borratja borda, Buglossa, Buglossa blava, Llengua de bou
- Nom castellà: Argamula, Buglosa, Lengua de perro, Lengua de vaca
- Nom francès: Buglosse azurée, Buglosse d'italie
- Nom anglès: Garden anchusa, Italian alkanet, Italian bugloss, Large blue alkanet
- Nom occità: Borratge salvatge, Bourrage bastard, Lenga de buòu
|
|
|
Andropogon distachyos L.
|
|
- Nom francès: Andropogon à deux épis, Barbon double
|
|
|
Andryala integrifolia L.
|
|
- Nom català: Llongera integrifòlia
- Nom castellà: Cerraja lanuda, Falsa viniebla, Pan de conejo, Pugera
- Nom francès: Andryale sinueuse, Andryale sinuée, Andryale à feuilles entières
- Nom anglès: Common andryala
|
|
|
Anemone hepatica L.
|
|
- Nom català: Fetgera, Herba fetgera, Viola de galàpet, Viola de llop, Viola de pastor
- Nom castellà: Hepática, Hierba de la trinidad, Hierba del hígado
- Nom francès: Anémone hépatique, Hépatique noble, Hépatique à trois lobes
- Nom anglès: Kidneywort, Liverwort, Pennywort
- Nom occità: Èrba de la trinitat, Èrba del fetge
|
|
|
Anemone nemorosa L.
|
|
- Nom català: Búixol, Rosella silvestre
- Nom castellà: Amapola silvestre, Anémone de los bosques, Nemorosa
- Nom francès: Anémone des bois, Anémone sylvie, Sylvie
- Nom anglès: Wind flower, Wood anemone
|
|
|
Anogramma leptophylla (L.) Link
|
|
- Nom francès: Anogramma à feuilles minces, Anogramme à feuilles minces
- Nom anglès: Jersey fern
|
|
|
Anthemis arvensis L.
|
|
- Nom català: Camamilla borda
- Nom castellà: Manzanilla bastarda, Manzanilla silvestre
- Nom francès: Anthémis des champs, Camomille sauvage
- Nom anglès: Corn chamomile
- Nom occità: Margaridié, Ulhòt
|
|
|
Anthoxanthum odoratum L.
|
|
- Nom català: Gram d'olor
- Nom castellà: Alestas, Grama de olor
- Nom francès: Flouve odorante
- Nom occità: Erbo pradenco
|
|
|
Anthriscus sylvestris (L.) Hoffm. subsp. sylvestris
|
|
- Nom català: Cerfull bord, Cerfull salvatge, Julivert, Julivertassa
- Nom castellà: Cicutaria, Hierba cicutaria
- Nom francès: Cerfeuil des bois, Cerfeuil des prés, Cerfeuil sauvage, Chérophylle sauvage
- Nom anglès: Cow parsley, Keck
|
|
|
Anthyllis gerardi L.
|
|
- Nom francès: Anthyllide de gérard, Anthyllis de gérard
|
|
|
Anthyllis tetraphylla L.
|
|
- Nom català: Antil·lis de quatre fulles, Fisantil·lis, Llentia silvestre, Trèvol de mamella de vaca
- Nom castellà: Antilis de cuatro hojas
- Nom anglès: Bladder vetch
|
|
|
Antirrhinum majus L. subsp. majus
|
|
- Nom català: Badocs, Boca de llop, Boques d’ase, Conillets, Gatets, Gorges de llop, Gossets, Gossos, Mamaconills, Morro de vedella, Pets de llop
- Nom castellà: Becerra, Conejitos, Gatos, Morro de lobo
- Nom anglès: Snapdragon
|
|
|
Antirrhinum orontium L.
|
|
- Nom català: Gossets
- Nom castellà: Becerrilla, Cabeza de muerto
- Nom francès: Muflier des champs, Muflier rubicond
- Nom anglès: Lesser snapdragon, Small snapdragon
|
|
|
Aphanes arvensis L.
|
|
- Nom francès: Alchémille des champs, Aphanès des champs
|
|
|
Aphanes microcarpa (Boiss. et Reut.) Rothm.
|
|
|
|
|
Aphyllanthes monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Jonsa, Jonça
- Nom castellà: Azulita, Junquillo, Junquillo de flor azul
- Nom francès: Aphyllanthe de montpellier, Oeillet bleu de montpellier
- Nom anglès: Blue aphyllanthes
- Nom occità: Blavet, Bragalon, Bregaloun, Dragon, Giussa
|
|
|
Apium nodiflorum (L.) Lag. subsp. nodiflorum
|
|
- Nom català: Creixen, Créixens bords
|
|
|
Aquilegia vulgaris L. subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Bonets de capellà, Corniol, Ocellets
- Nom castellà: Aguileña, Farolillos de san antonio, Pajarilla, Pelícanos
- Nom francès: Ancolie commune, Ficoïde à feuilles en coeur
- Nom anglès: Columbine
|
|
|
Arabidopsis thaliana (L.) Heynh. in Holl et Heynh.
|
|
- Nom castellà: Arabidopsis
- Nom francès: Arabette de thalius, Arabette des dames
- Nom anglès: Mouse-ear cress, Wall cress
|
|
|
Arabis hirsuta (L.) Scop. subsp. gerardi Hartm. f.
|
|
- Nom francès: Arabette à siliques plates
|
|
|
Arbutus unedo L.
|
|
- Nom català: Arboç, Cirerer d'arboç, Cirerer de pastor, Llipoter
- Nom castellà: Aborio, Alborocera, Madroño, Madroños
- Nom francès: Arbousier, Arbousier commun
- Nom anglès: Arbutus, Strawberry tree
- Nom occità: Arboç, Arboçièr, Darbousié, Darboçièr, Faus-fraguièr
|
|
|
Arenaria serpyllifolia L. subsp. leptoclados (Rchb.) Nyman
|
|
- Nom català: Arenària serpil·lifòlia, Arenària tènue
- Nom francès: Sabline grêle, Sabline à rameaux fins
|
|
|
Arenaria serpyllifolia L. subsp. serpyllifolia
|
|
- Nom català: Arenària de serpoll, Arenària serpil·lifòlia
- Nom francès: Sabline à feuilles de serpolet
|
|
|
Argyrolobium zanonii (Turra) P. W. Ball
|
|
- Nom català: Argirolobi, Citís platejat
- Nom francès: Argyrolobe de linné, Argyrolobe de zanon, Cytise argenté
- Nom occità: Aubour
|
|
|
Arisarum vulgare Targ. Tozz. subsp. simorrhinum (Durieu) Maire et Weiller
|
|
- Nom català: Cugotí, Frare cugot, Fraret
- Nom anglès: Friar's cowl
|
|
|
Arisarum vulgare Targ. Tozz. subsp. vulgare
|
|
- Nom català: Cugotí, Frare cugot
- Nom castellà: Arisaro, Candiles, Frailillos
- Nom anglès: Friar's cowl
|
|
|
Aristolochia longa L. subsp. paucinervis (Pomel) Batt. in Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Aristolòquia llarga, Campanes, Carabasseta de barranc, Carabasseta de pobre, Carbassó, Herba felera
- Nom castellà: Aristoloquia larga, Aristoloquia macho, Candilicos, Viborera
- Nom francès: Aristoloche longue, Aristoloche à nervures peu nombreuses
- Nom anglès: Birthwort
|
|
|
Aristolochia pistolochia L.
|
|
- Nom català: Herba de la carbasseta, Herba de la marfuga, Pistolòquia
- Nom castellà: Aristoloquia menor, Aristoloquia tenue, Melonera, Serpentaria española
- Nom francès: Aristoloche pistoloche, Pistoloche
- Nom anglès: Birthwort, Pistolochia
- Nom occità: Gouderlo
|
|
|
Aristolochia rotunda L.
|
|
- Nom català: Aristolòquia rodona, Caputxes, Carbassa pudent
- Nom castellà: Aristoloquia hembra, Aristoloquia redonda, Arrostrolagra
- Nom francès: Aristoloche arrondie, Aristoloche à feuilles rondes
- Nom anglès: Mercury, Mercury goosefoot, Smearwort
- Nom occità: Fouterlo sarrasino
|
|
|
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. et C. Presl subsp. elatius
|
|
|
|
|
Artemisia verlotiorum Lamotte
|
|
- Nom català: Donzell bord, Donzell de la xina
- Nom francès: Armoise de chine, Armoise des frères verlot
- Nom anglès: Chinese wormwood
|
|
|
Arum italicum Mill. subsp. italicum
|
|
- Nom català: Cugot, Peu de vedell, Rapa, Rapa femella, Sarriassa, Xèrria
- Nom castellà: Aro, Flor de la primavera, Llave del año, Yaro
- Nom francès: Arum d'italie, Gouet d'italie
- Nom anglès: Italian lords-and-ladies
- Nom occità: Glaujòl, Pan de sèrp, Rasin de serp, Sangueiroun
|
|
|
Arundo donax L.
|
|
- Nom català: Canya
- Nom castellà: Caña, Caña común, Caña de castilla cañavera
- Nom francès: Canne de provence, Roseau à quenouilles
- Nom anglès: Bamboo reed, Giant reed, Spanish reed, Wild cane
- Nom occità: Cana, Canavèra, Cano
|
|
|
Asparagus acutifolius L.
|
|
- Nom català: Esparraguera, Esparreguera borda, Esparreguera boscana
- Nom castellà: Esparrago triguero, Esparraguera de gato, Espárrago amargero
- Nom francès: Asperge sauvage, Asperge à feuilles aiguës, Asperge à feuilles pointues
- Nom occità: Asparga, Esparga, Espargo fèro, Espargola salvatja, Espargue, Roumiéu-couniéu
|
|
|
Asperula cynanchica L. subsp. aristata (L. f.) Bég.
|
|
- Nom català: Canyeta d’or, Herba del nuset, Herba prima, Pixadora de primavera, Vareta d’or
- Nom francès: Aspérule aristée
|
|
|
Asperula cynanchica L. subsp. brachysiphon (Lange) O. Bolòs et Vigo
|
|
|
|
|
Asperula laevigata L.
|
|
- Nom català: Aspèrula llisa
- Nom castellà: Asperilla
- Nom francès: Aspérule lisse
|
|
|
Asphodelus fistulosus L. subsp. fistulosus
|
|
- Nom català: Cebollí, Marranet, Porrassí, Porrina
- Nom castellà: Cebolla de culebra, Cebollada, Gamoncillo, Gamonita
- Nom francès: Asphodèle fistuleux
- Nom anglès: Onion weed, Pink asphodel
- Nom occità: Alapeda, Asfodèl
|
|
|
Asplenium adiantum-nigrum L. subsp. onopteris (L.) Heufl.
|
|
- Nom català: Capil·lera negra, Falguera borda, Falguera de roca, Falzia de bosc, Falzia negra, Herba cancera
- Nom castellà: Culantrillo negro
- Nom francès: Asplénium des ânes, Doradille des ânes
|
|
|
Asplenium ruta-muraria L.
|
|
- Nom català: Falzia blanca, Ruda de paret
- Nom castellà: Adianto blanco, Culantrillo blanco, Ruda de muros
- Nom francès: Rue des murailles
- Nom anglès: Wallrue
|
|
|
Asplenium trichomanes L. subsp. quadrivalens D. E. Mey.
|
|
- Nom català: Falzia comuna, Falzia de cordó negre
- Nom francès: Capillaire
|
|
|
Asterolinon linum-stellatum (L.) Duby in DC.
|
|
- Nom català: Lli estel·lat
- Nom castellà: Lino de lagartijas
- Nom francès: Astéroline en étoile, Astéroline étoilée
|
|
|
Aster pilosus Willd.
|
|
- Nom català: Cels estrellats, Setembrines, Àster pilós
- Nom anglès: Aster, Hairy aster, White heath
|
|
|
Aster sedifolius L.
|
|
- Nom català: Indiana
- Nom francès: Aster à feuilles d'orpin, Aster âcre
- Nom anglès: Aster, Rhône aster
|
|
|
Aster squamatus (Spreng.) Hieron.
|
|
- Nom català: Àster esquamós
- Nom francès: Aster écailleux
|
|
|
Astragalus hamosus L.
|
|
- Nom català: Astràgal hamós
- Nom francès: Astragale à gousses en hameçon
|
|
|
Astragalus monspessulanus L. subsp. monspessulanus
|
|
- Nom català: Herba de sant llorenç
- Nom francès: Astragale de montpellier
- Nom anglès: False vetch, Montpellier milk-vetch
|
|
|
Astragalus sesameus L.
|
|
- Nom català: Astràgal sesamoide
- Nom francès: Astragale faux sésame
|
|
|
Athyrium filix-femina (L.) Roth
|
|
- Nom català: Falguera femella
- Nom castellà: Helecho hembra
- Nom francès: Fougère femelle
- Nom anglès: Lady fern
|
|
|
Atriplex patula L.
|
|
- Nom català: Salat de fulla estreta
- Nom castellà: Armuelle angosto, Armuelle silvestre
- Nom francès: Arroche étalée
- Nom anglès: Common orache, Iron root
|
|
|
Atriplex prostrata Boucher ex DC.
|
|
- Nom català: Herba molla
- Nom castellà: Armuelle silvestre
- Nom francès: Arroche couchée
- Nom anglès: Spear leaved orache
- Nom occità: Senisclet
|
|
|
Avena barbata Pott ex Link in Schrad.
|
|
- Nom català: Civada borda, Cugula
- Nom castellà: Avena morisca
- Nom francès: Avoine barbue
- Nom anglès: Slender wild oat
- Nom occità: Civadoun, Coguola
|
|
|
Avena sterilis L. subsp. ludoviciana (Durieu) Gillet et Magne
|
|
- Nom català: Babaus, Civada borda, Cugula
- Nom francès: Avoine de ludovic
|
|
|
Avena sterilis L. subsp. sterilis
|
|
- Nom català: Babaus, Civada borda, Cugula
|
|
|
Avenula pratensis (L.) Dumort. subsp. iberica (St.-Yves) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Avena, Avena de brolla
- Nom francès: Avoine ibérique
|
|
|
Ballota nigra L. subsp. foetida Hayek
|
|
- Nom català: Malroig negre, Malrubí negre, Malrubí pudent, Marreu negre, Ortiga borda, Ortiga pudent
- Nom castellà: Marrubio bastardo, Marrubio fétido, Marrubio hediondo, Marrubio negro
- Nom francès: Ballote du midi, Ballote fétide
- Nom anglès: Black horehound
|
|
|
Barbarea verna (Mill.) Asch.
|
|
- Nom català: Barbarea vernal, Barbàrea
- Nom castellà: Hierba de santa bárbara
- Nom francès: Barbarée de printemps, Barbarée précoce
- Nom anglès: Early flowering yellow rocket, Land cress
|
|
|
Barbarea vulgaris R. Br. in Aiton
|
|
- Nom català: Herba de santa bàrbara
- Nom castellà: Hierba de los carpinteros, Hierba de santa bárbara
- Nom francès: Barbarée commune
- Nom anglès: Bitter wintercress, Upland cress, Winter cress, Yellow rocket
- Nom occità: Erbo de santo barbo, Grascap
|
|
|
Barlia robertiana (Loisel.) Greut.
|
|
- Nom català: Mosques grosses
- Nom castellà: Orquídea gigante
- Nom francès: Orchis géant, Orchis à longues bractées
- Nom anglès: Robert's barlia
|
|
|
Bellardia trixago (L.) All.
|
|
- Nom català: Cresta de gall, Erinassos
- Nom castellà: Conejitos, Gallocresta
- Nom francès: Bartsie, Bellardie, Bellardie multicolore
- Nom anglès: Garden bellardia, Mediterranean linseed
|
|
|
Bellis annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Margalideta, Margarida, Margaridoia anual, Primavera
- Nom castellà: Margaridoya, Margarita, Pascueta
- Nom francès: Pâquerette annuelle
- Nom anglès: Annual daisy
|
|
|
Bellis perennis L.
|
|
- Nom català: Margarideta, Margaridoia, Margaridoia perenne
- Nom castellà: Bellorita silvestre, Chirivita, Margarita, Maya, Pascueta, Viroleta
- Nom francès: Pâquerette, Pâquerette vivace
- Nom anglès: Daisy
- Nom occità: Margarideto, Pascareta, Pimparela
|
|
|
Bellis sylvestris Cyrillo
|
|
- Nom català: Margaridoia silvestre
- Nom castellà: Bellorita, Margarita media
- Nom francès: Pâquerette d'automne, Pâquerette des bois
- Nom anglès: Large daisy
- Nom occità: Margarideto
|
|
|
Betula pendula Roth
|
|
- Nom català: Bedoll, Bedoll comú, Beç
- Nom castellà: Abedul
- Nom francès: Bouleau pendant, Bouleau pleureur, Bouleau verruqueux
- Nom anglès: Silver birch
- Nom occità: Beç
|
|
|
Bidens frondosa L.
|
|
- Nom català: Bident frondós
- Nom francès: Bident feuillé, Bident à fruits noirs
- Nom anglès: Beggar-ticks, Devil's beggarticks, Devil's pitchfork, Largeleaf beggarticks, Stick-tight
|
|
|
Bidens subalternans DC.
|
|
- Nom català: Bident de vinya
- Nom castellà: Amor seco, Saetilla
- Nom francès: Bident presque alterne, Bident à feuilles semi-alternes, Bident à folioles subalternes
- Nom anglès: Beggar's ticks
|
|
|
Biscutella laevigata L. subsp. mediterranea (Jord.) Br.-Bl. et al.
|
|
- Nom català: Biscutel·la, Herba de les llunetes, Ulleres mediterrànies
- Nom castellà: Hierba de los anteojos, Irbiana perenne, Jaramago de anteojos
- Nom francès: Biscutelle de méditerranée, Lunetière de méditerranée
|
|
|
Blackstonia perfoliata (L.) Huds. subsp. perfoliata
|
|
|
|
|
Blechnum spicant (L.) Roth
|
|
- Nom català: Blècnum
- Nom castellà: Lonchite
- Nom francès: Blechne, Blechne en épi, Blechnum en épi
- Nom anglès: Deer fern, Hard fern
|
|
|
Borago officinalis L.
|
|
- Nom català: Borratja, Pa i peixet
- Nom castellà: Borraina, Borraja, Borraja común, Corrago, Flores cordiales
- Nom francès: Bourrache, Bourrache officinale
- Nom anglès: Borage
- Nom occità: Borratge, Borratja, Bourrage
|
|
|
Boussingaultia cordifolia Ten.
|
|
- Nom català: Bàlsam emparrador
- Nom castellà: Parra de madeira
- Nom francès: Boussingaultie
- Nom anglès: Bridal wreath, Madeira ranker, Madeira vine
|
|
|
Brachypodium phoenicoides (L.) Roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Fenalet, Fenals, Fenàs, Fenàs de marge
- Nom castellà: Lastón
- Nom francès: Brachypode de phénicie
- Nom anglès: False brome
|
|
|
Brachypodium retusum (Pers.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Llistó
- Nom francès: Brachypode rameux
- Nom occità: Bauca, Engraissa-motons, Pelenc, Pelhenc, Pichoto bauco
|
|
|
Brachypodium sylvaticum (Huds.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Fenàs de bosc
- Nom francès: Brachypode des bois, Brachypode des forêts
|
|
|
Brassica fruticulosa Cyrillo subsp. fruticulosa
|
|
- Nom català: Bràssica fruticulosa
- Nom francès: Chou ligneux
|
|
|
Brassica napus L.
|
|
- Nom català: Nap
- Nom castellà: Nabo
- Nom francès: Colza
- Nom anglès: Rapeseed
- Nom occità: Nabet, Nap
|
|
|
Briza maxima L.
|
|
- Nom català: Arracades, Balladores, Belluguet gros, Belluguets, Fanalets.
- Nom castellà: Lágrimas, Pendientes, Tembladera, Zarcillitos
- Nom francès: Grande amourette, Grande brize
- Nom anglès: Great quaking-grass, Large quaking-grass
- Nom occità: Amoreta, Pan de tourdre, Èrba d'amor
|
|
|
Briza minor L.
|
|
- Nom català: Bellugadís, Belluguet petit, Puces
- Nom francès: Petite amourette, Petite brize
|
|
|
Bromus catharticus Vahl
|
|
- Nom castellà: Cebadilla, Guilmo
- Nom francès: Brome cathartique, Brome purgatif
- Nom anglès: Recue brome, Rescue grass
|
|
|
Bromus diandrus Roth subsp. maximus (Desf.) Soó
|
|
- Nom català: Civada borda, Civadella, Escaldaboques, Escanyacavalls, Estripa-sacs, Estripa-sangs, Rompsac
- Nom francès: Brome raide, Brome rigide, Grand brome
- Nom occità: Espangassat, Trauca-sac
|
|
|
Bromus hordeaceus L. subsp. hordeaceus
|
|
- Nom català: Cua de guilla, Cua de mula, Escanyacavalls, Espigadella, Estripa-sacs, Herba blenera
- Nom francès: Brome fausse orge
- Nom occità: Erbo molo
|
|
|
Bromus madritensis L.
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Blat del diable, Bromus madrileny, Civada de ratolí, Espigadella, Rompsac
- Nom francès: Brome de madrid
|
|
|
Bromus rubens L.
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Bromus rogenc, Estripa-sacs, Margall, Margall d’espigó llarg, Margall rogenc
- Nom francès: Brome rouge, Brome rougeâtre
|
|
|
Bromus sterilis L.
|
|
- Nom català: Margall llarg
- Nom francès: Brome stérile
- Nom occità: Balca, Bauca, Calido, Escana chaval, Trauca-sac
|
|
|
Broussonetia papyrifera (L.) Vent.
|
|
- Nom català: Morera de paper
- Nom castellà: Moral de la china, Morera de papel, Morera del japón
- Nom francès: Mûrier d'espagne, Mûrier à papier
- Nom anglès: Paper mulberry
|
|
|
Bryonia cretica L. subsp. dioica (Jacq.) Tutin
|
|
- Nom català: Briònia, Carabassina, Carbassina, Colobrina, Nap coent, Nap del diable, Nap salvatge
- Nom castellà: Alfesira, Brionia, Nueza, Silonia, Tuca
- Nom francès: Bryone dioïque
- Nom anglès: Common bryony, Mediterranean briony, Red-berried bryony, White bryony
- Nom occità: Coucourdié sóuvage, Coucouroumasso, Vibauda
|
|
|
Buddleja davidii Franch.
|
|
- Nom català: Budleia
- Nom francès: Buddléia de david
|
|
|
Bunias erucago L.
|
|
- Nom català: Mostallola
- Nom castellà: Mostacilla, Muñidor
- Nom francès: Bunias fausse roquette, Roquette des champs
- Nom anglès: Southernwarty-cabbage, Wing-fruited cabbage
|
|
|
Bupleurum baldense Turra subsp. baldense
|
|
- Nom català: Inflabou baix, Unflabou opac
- Nom francès: Buplèvre du mont baldo, Buplèvre opaque, Percefeuille du mont baldo
|
|
|
Bupleurum lancifolium Hornem.
|
|
- Nom català: Garrovereta
- Nom francès: Buplèvre
|
|
|
Buxus sempervirens L.
|
|
- Nom català: Boix, Boix comú
- Nom castellà: Amaxatum, Boj, Buje, Bujo, Ezpel, Ezpela
- Nom francès: Buis, Buis commun
- Nom anglès: Common boxwood, English boxwood
- Nom occità: Bois, Boisset, Bouis
|
|
|
Calendula arvensis L.
|
|
- Nom català: Boixac de camp, Groguet de camp, Llevamà, Lligamans, Lligamà
- Nom castellà: Hierba del podador, Maravilla silvestre
- Nom francès: Souci des champs, Souci sauvage
- Nom anglès: Field marigold
- Nom occità: Gauchet-fèr, Gaug fèr
|
|
|
Calendula officinalis L.
|
|
- Nom català: Boixac, Boixac de jardí, Bojar, Bojat, Clavellina de mort, Flor de tot l'any, Groguet
- Nom castellà: Caléndula, Corona de rey, Flamenquilla, Flor de muerto, Maravilla de jardín
- Nom francès: Souci, Souci officinal
- Nom anglès: Calendula, Pot marigold
- Nom occità: Gaug
|
|
|
Calicotome spinosa (L.) Link subsp. spinosa
|
|
- Nom català: Argelaga negra
- Nom castellà: Aliaga, Erizo, Retama espinosa
- Nom francès: Calicotome épineux, Cytise épineux
- Nom anglès: Spiny broom
- Nom occità: Argelàs, Arjalàs, Balac
|
|
|
Callitriche platycarpa Kütz. in Rchb.
|
|
- Nom francès: Callitriche à fruits plats, Callitriche à fruits élargis, Etoile d'eau à fruits plats
|
|
|
Calluna vulgaris (L.) Hull
|
|
- Nom català: Brossa, Bruguerola, Sap
- Nom castellà: Argaña, Biercol, Brecina, Brezo común, Bruga, Bruza, Gorbeza
- Nom francès: Callune
- Nom anglès: Heather, Scotch heather
- Nom occità: Brousso, Bruc
|
|
|
Calystegia sepium (L.) R. Br. subsp. sepium
|
|
- Nom català: Corretjola gran
|
|
|
Campanula erinus L.
|
|
- Nom castellà: Albahaca acuática
- Nom francès: Campanule à petites fleurs, Campanule érinus
- Nom anglès: Small bellflower
|
|
|
Campanula persicifolia L.
|
|
- Nom català: Campaneta, Campaneta blava
- Nom castellà: Campanilla silvestre
- Nom francès: Campanule à feuilles de pêcher
- Nom anglès: Bellfower, Peach-leaved bellflower, Willow-leaf bellflower
|
|
|
Campanula rapunculus L.
|
|
- Nom català: Rapuncle, Repunxó
- Nom castellà: Nabilla redondo silvestre, Rapincho, Raponce, Rapónchigo, Ruiponce
- Nom francès: Campanule raiponce
- Nom anglès: Rampion
- Nom occità: Raponchon, Rapounchoun
|
|
|
Campanula trachelium L.
|
|
- Nom català: Campaneta d'ortiga, Campaneta de bosc, Campaneta traqueli
- Nom castellà: Campanilla
- Nom francès: Campanule gantelée, Campanule à feuilles d'ortie
- Nom anglès: Bats-in-the-belfry
|
|
|
Capsella bursa-pastoris (L.) Medik. subsp. bursa-pastoris
|
|
- Nom català: Sarronet de pastor
- Nom francès: Bourse-à-pasteur
|
|
|
Cardamine hirsuta L.
|
|
- Nom català: Cardàmine hirsuta
- Nom francès: Cardamine hirsute, Cardamine hérissée
- Nom occità: Creissoun sóuvage
|
|
|
Cardamine impatiens L. subsp. impatiens
|
|
- Nom francès: Cardamine impatiente, Cardamine irritable
|
|
|
Carduus tenuiflorus Curtis
|
|
- Nom català: Cardot tenuïflor
- Nom francès: Chardon à capitules grêles, Chardon à petits capitules
|
|
|
Carex depressa Link subsp. basilaris (Jord.) Kerguélen
|
|
- Nom francès: Laîche à épis dès la base
|
|
|
Carex digitata L.
|
|
- Nom francès: Laîche digitée
|
|
|
Carex distachya Desf.
|
|
- Nom català: Càrex de link
- Nom francès: Laîche à longues bractées
|
|
|
Carex distans L.
|
|
- Nom català: Càrex distant, Sisca de cadiretes
- Nom francès: Laîche à épis distants
|
|
|
Carex divisa Huds. subsp. chaetophylla (Steudel) Nyman
|
|
- Nom francès: Laîche à feuilles filiformes
|
|
|
Carex divisa Huds. subsp. divisa
|
|
|
|
|
Carex flacca Schreber subsp. erythrostachys (Hoppe) Holub
|
|
- Nom català: Mansegueta
- Nom francès: Laîche à épis rougeâtres
|
|
|
Carex flacca Schreber subsp. flacca
|
|
|
|
|
Carex grioletii Roem.
|
|
- Nom francès: Laîche de griolet
|
|
|
Carex halleriana Asso
|
|
- Nom català: Càrex d'haller, Càrex hallerià, Càrex tenuïfoli, Jonça de matoll, Jonça de mont
- Nom francès: Laîche de haller
|
|
|
Carex muricata L. subsp. divulsa (Stokes) Čelak
|
|
- Nom català: Junça espinosa
- Nom francès: Laîche à utricules divergents, Laîche à épis séparés
|
|
|
Carex oedipostyla Duval-Jouve
|
|
- Nom francès: Laîche à style bulbiforme
|
|
|
Carex olbiensis Jord.
|
|
- Nom francès: Laîche d'hyères
|
|
|
Carex pendula Huds.
|
|
- Nom català: Càrex pèndul
- Nom francès: Laîche pendante, Laîche à épis pendants, Laîche élevée
|
|
|
Carex punctata Gaudin
|
|
- Nom francès: Laîche ponctuée
|
|
|
Carex remota L.
|
|
- Nom francès: Laîche à épis espacés
|
|
|
Carex sylvatica Huds. subsp. paui (Sennen) A. et O. Bolòs
|
|
|
|
|
Carex vulpina L. subsp. cuprina (Heuff.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Càrex cuprí, Càrex de rabosa, Margall de prat, Serrada
- Nom castellà: Lastan, Marciega falsa, Marciega menor
- Nom anglès: True fox-sedge
- Nom occità: Erbo taienco
|
|
|
Carlina corymbosa L. subsp. hispanica (Lam.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Card cigrell, Card fuell, Carlina corimbosa
- Nom francès: Carline d'espagne
- Nom occità: Fouito-diéu
|
|
|
Carlina vulgaris L. subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Cardot, Carlina petita, Carlina vulgar
- Nom castellà: Carlina, Carlina de monte, Carlina silvestre, Carpazo
- Nom francès: Carline commune
- Nom anglès: Carline thistle
|
|
|
Carthamus lanatus L. subsp. lanatus
|
|
- Nom català: Card fuell
- Nom castellà: Azota cristos, Cardo cabrero, Cardones, Espinas de cristo, Zamborero
- Nom francès: Carthame laineux, Chardon béni des parisiens
- Nom anglès: Woolly carthamus, Woolly distaff thistle
- Nom occità: Trounc-de-nostre-segne
|
|
|
Castanea sativa Mill.
|
|
- Nom català: Castanyer
- Nom castellà: Castaño
- Nom francès: Châtaignier, Châtaignier commun
- Nom anglès: Spanish chestnut, Sweet chestnut
- Nom occità: Castagnié, Castanhièr, Castanhèr
|
|
|
Catapodium rigidum (L.) F. T. Hubbard subsp. rigidum
|
|
- Nom català: Pèl de senyora
- Nom francès: Fétuque raide
|
|
|
Celtis australis L.
|
|
- Nom català: Lledoner, Llidoner
- Nom castellà: Alatonero, Aligonero, Almez, Lodoño
- Nom francès: Micocoulier de provence, Micocoulier du midi
- Nom anglès: European hackberry, Nettle tree
- Nom occità: Belicoquièr, Fabreguièr, Falabrega, Falabreguié, Fanabregon, Micacolièr, Micocolièr, Picapolièr
|
|
|
Centaurea aspera L. subsp. aspera
|
|
- Nom català: Bracera, Caps de burro, Herba del sucre, Travalera
|
|
|
Centaurea calcitrapa L.
|
|
- Nom català: Candell, Card estrellat, Espitllera, Herba de la febre, Obriülls
- Nom castellà: Cardo estrellado, Cardo garbancero, Floravia, Garbanzos del cura, Trepacaballos
- Nom francès: Centaurée chausse-trappe, Centaurée étoilée
- Nom anglès: Purple star-thistle, Star thistle
- Nom occità: Auriòla, Caucotrepo
|
|
|
Centaurea collina L.
|
|
- Nom català: Capferrada, Caps de burro
- Nom castellà: Arzolla, Cardasol, Cola de puercoespín
- Nom francès: Centaurée des collines
- Nom occità: Cabassudo, Cap-rouge
|
|
|
Centaurea cyanus L.
|
|
- Nom català: Angelets, Blauet, Blavet, Cap blau, Flor de blat
- Nom castellà: Aciano, Aldiza, Azulejo, Baleo cabezudo, Clavel de san juan, Escobilla, Liebrecilla
- Nom francès: Bleuet
- Nom anglès: Bluebottle, Corn-flower
- Nom occità: Alifran, Blabarèl, Blauet, Blavet, Bluiet
|
|
|
Centaurea jacea L. subsp. vinyalsii (Sennen) O. Bolòs, Nuet et Panareda
|
|
- Nom català: Centàurea, Centàurea jàcea
|
|
|
Centaurea melitensis L.
|
|
- Nom català: Oriola
- Nom castellà: Abremano, Abrepuño, Cardo escarolado
- Nom francès: Centaurée de malte
|
|
|
Centaurea pectinata L. subsp. pectinata
|
|
- Nom català: Barbassa, Brassera, Caps de burro, Herba del sucre, Herba tronquera, Travarades, Tronquera
- Nom castellà: Escoba sedeña
- Nom francès: Centaurée en peigne, Centaurée pectinée
|
|
|
Centaurea scabiosa L. subsp. scabiosa
|
|
- Nom català: Arrencapets, Botons de frare, Capferrada, Gratabous, Herba de les cagueres, Trencacaps
- Nom francès: Centaurée scabieuse
|
|
|
Centaurea solstitialis L. subsp. solstitialis
|
|
- Nom català: Blanquiella, Card estrellat, Centàurea solsticial
- Nom castellà: Abremanos, Cardo alazorado, Narrioles
- Nom francès: Centaurée du solstice
- Nom anglès: St. barnaby's thistle, Yellow star-thistle
- Nom occità: Auriolo, Aurnèla
|
|
|
Centaurium erythraea Raf. subsp. erythraea
|
|
- Nom català: Blavets, Catxalagua, Centaura, Centàurea menor, Herba de santa margarida, Herba petenera, Herba vermella
|
|
|
Centaurium maritimum (L.) Fritsch
|
|
- Nom català: Herba de sant domènec
- Nom francès: Petite-centaurée maritime
|
|
|
Centranthus calcitrapae (L.) Dufr.
|
|
- Nom català: Centrant pedrós, Pedrosa
- Nom francès: Centranthe chausse-trape, Centranthe chausse-trappe
|
|
|
Centranthus ruber (L.) DC. subsp. ruber
|
|
- Nom català: Andianeta, Herba de montserrat, Herba de sant jordi
- Nom castellà: Hierba de sant jorge, Milamores, Valeriana de espuela, Valeriana roja
- Nom francès: Centranthe rouge, Lilas d'espagne, Valériane rouge
- Nom anglès: Kiss-me-quick, Red jupiter's beard, Red valerian
|
|
|
Cephalanthera damasonium (Mill.) Druce
|
|
- Nom francès: Céphalanthère blanche, Céphalanthère blanchâtre, Céphalanthère de damas, Céphalanthère pâle
|
|
|
Cephalanthera longifolia (L.) Fritsch
|
|
- Nom català: Curraià blanc, Curraià de flor blanca
- Nom francès: Céphalanthère à feuilles en épée, Céphalanthère à feuilles étroites, Céphalanthère à longues feuilles
- Nom anglès: Narrow-leaved helleborine
|
|
|
Cerastium fontanum Baumg. subsp. vulgare (Hartm.) Greut. et Burdet
|
|
- Nom català: Cerasti de font
- Nom francès: Céraiste commun
|
|
|
Cerastium glomeratum Thuill.
|
|
- Nom català: Borrisol, Cerasti aglomerat, Pelovella, Pelovella glomerada, Tinya blanca
- Nom francès: Céraiste aggloméré
- Nom anglès: Sticky mouse-ear
|
|
|
Cerastium pumilum Curtis
|
|
- Nom català: Cerasti menut
- Nom francès: Céraiste nain
|
|
|
Ceterach officinarum DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom català: Dauradella, Herba daurada, Herba de la sang
- Nom castellà: Aserradera de las paredes, Doradilla, Doradilla común, Hierba dorada
- Nom francès: Cétérac, Cétérac officinal, Cétérach, Cétérach officinal, Doradille
- Nom anglès: Rustyback fern
- Nom occità: Dauradeta
|
|
|
Chaenorhinum minus (L.) Lange subsp. minus
|
|
- Nom català: Matacabrit
- Nom francès: Petite linaire
|
|
|
Chamaemelum mixtum (L.) All.
|
|
- Nom català: Àntemis mixta
- Nom francès: Anthémis panachée, Camomille mixte
|
|
|
Cheilanthes pteridioides (Reichard) C. Chr. subsp. tinaei (Tod.) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
- Nom francès: Cheilanthès de corse, Cheilanthès de tineo
|
|
|
Chelidonium majus L.
|
|
- Nom català: Celidònia, Herba d'orenelles, Herba de les berrugues, Herba de les orenetes, Herba dels ulls
- Nom castellà: Celidonia, Celidueña, Ceruda, Golondrinera, Quitaverrugas, Yerba de las golondrinas
- Nom francès: Grande chélidoine, Grande Éclaire
- Nom anglès: Greater celandine
- Nom occità: Erbo de santo claro, Çaladuènha, Èrba de la blanqueta, Èrba de la jaunissa, Èrba de las verrugas
|
|
|
Chenopodium album L. subsp. album
|
|
|
|
|
Chenopodium ambrosioides L.
|
|
- Nom català: Herba dels leprosos, Te bord, Te de la reina
- Nom castellà: Epazote, Pasote, Pazote, Té de méxico, Té español, Yerba hormiguera
- Nom francès: Chénopode fausse ambroisie, Thé du mexique
- Nom anglès: Epazote, Mexican tea, Spanish tea, Wormseed
|
|
|
Chenopodium murale L.
|
|
- Nom català: Blet de paret
- Nom castellà: Cenizo, Cenizo negro, Pie de ganso, Salao verde
- Nom francès: Ansérine des murs, Chénopode des murailles, Chénopode des murs, Sénille
- Nom anglès: Nettle-leaved goosefoot
|
|
|
Chenopodium vulvaria L.
|
|
- Nom català: Blet pudent, Herba pudent, Pixacà, Vulvària
- Nom castellà: Cenizo hediondo, Meaperros, Sardinera
- Nom francès: Chénopode fétide, Chénopode puant, Vulvaire
- Nom anglès: Stinking goosefoot
- Nom occità: Poumbraio
|
|
|
Chondrilla juncea L.
|
|
- Nom català: Fusell, Màstec, Xicoria dolça
- Nom castellà: Achicoria dulce, Ajonjera, Almirón dulce, Husillo, Junquerina
- Nom francès: Chondrille effilée, Chondrille à tiges de jonc
- Nom anglès: Gum succory, Naked weed, Rush skeleton-weed
- Nom occità: Lachet, Sauto-voulame
|
|
|
Chrysanthemum coronarium L.
|
|
- Nom català: Coronària, Sordonaia
- Nom castellà: Antimonia, Manzanilla loca, Mirabeles, Ojo de buey, Pajitos
- Nom francès: Chrysanthème couronné, Chrysanthème des jardins, Chrysanthème à couronnes
- Nom anglès: Chop-suey greens, Crown daisy, Garland chrysanthemum
|
|
|
Chrysanthemum segetum L.
|
|
- Nom català: Margarides, Rot de bou, Ull de bou
- Nom castellà: Corona de rey, Ojos de los sembrados
- Nom francès: Chrysanthème des blés, Chrysanthème des moissons, Marguerite dorée
- Nom anglès: Corn daisy, Corn marigold
|
|
|
Cicendia filiformis (L.) Delarbre
|
|
- Nom francès: Cicendie filiforme
|
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Endívia, Mastagueres, Xicoira, Xicoira dolça
- Nom castellà: Achicoria amarga, Achicoria silvestre, Almirón amargo, Camarroya, Chicoria
- Nom francès: Chicorée amère, Chicorée sauvage
- Nom anglès: Chicory, Common chicory, Wild chicory
- Nom occità: Chicorèia, Cicourèio de la bono, Endévia, Endévia crespada
|
|
|
Circaea lutetiana L.
|
|
- Nom català: Circaea, Herba de les encantades
- Nom castellà: Hierba de la bruja, Hierba de san simón
- Nom francès: Circée commune, Circée de paris, Circée des parisiens
|
|
|
Cirsium arvense (L.) Scop.
|
|
- Nom català: Calcida, Carsos
- Nom castellà: Cardo cundidor, Cardo hemorroidal, Cardo oloroso, Ramoncillo negro
- Nom francès: Cirse des champs
- Nom anglès: California thistle, Canada thistle, Creeping thistle
- Nom occità: Caucida, Caussido
|
|
|
Cirsium vulgare (Savi) Ten. subsp. vulgare
|
|
- Nom català: Lloba-carda
- Nom francès: Cirse à feuilles lancéolées
|
|
|
Cistus crispus L.
|
|
- Nom català: Estepa crespa
- Nom castellà: Achocasapos, Jaguarzo prieto, Jara rizada, Juagarzo ropero
- Nom francès: Ciste crépu
- Nom occità: Moge roge
|
|
|
Cistus ladanifer L.
|
|
- Nom català: Estepa ladanífera
- Nom castellà: Estepa, Jara, Jara común, Jara de las cinco llagas, Jara negra, Jara pegajosa
- Nom francès: Ciste ladanifère, Ciste à gomme
- Nom anglès: Gum cistus
|
|
|
Cistus monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Estepa negra, Mòdega
- Nom castellà: Estepa negra, Jaguarzo negro, Jaguarzo prieto, Juagarzo, Zaguarzo
- Nom francès: Ciste de montpellier
- Nom anglès: Cistus narrow leaf, Montpellier rock-rose
- Nom occità: Couquin, Massuga negra, Moge, Moja negra, Mucha negra, Muga
|
|
|
Cistus salviifolius L.
|
|
- Nom català: Estepa borrera, Estepa negra
- Nom castellà: Chocasapes, Cisto hembra, Estepa, Jaguarzo vaquero, Jara negra
- Nom francès: Ciste femelle, Ciste à feuilles de sauge
- Nom anglès: Sage-leaved rock rose
- Nom occità: Majorada, Massugo negro, Modre, Muga, Mugeta
|
|
|
Cleistogenes serotina (L.) Keng
|
|
- Nom francès: Molinie tardive
|
|
|
Clematis flammula L.
|
|
- Nom català: Gessamí de burro, Herba de job, Llessamí de burro, Ridorta, Viadella, Vidauba, Vidiella, Vidriella
- Nom castellà: Gata rabiosa, Hierba muermera, Jazminorro, Vidraria
- Nom francès: Clématite brûlante, Clématite flamme, Clématite flammette, Clématite odorante, Clématite poivrée, Flammule
- Nom anglès: Clematis, Fragrant clematis
- Nom occità: Entrevige, Gensemin d'ase, Jaussemin d'ase, Margassa, Mena de vidalba, Mirgassa, Redòrta, Ridòrta, Vidalba
|
|
|
Clematis vitalba L.
|
|
- Nom català: Vedigueres, Vidalba, Vidorta, Virumbelles
- Nom castellà: Clemátide, Hierba de los pordioseros, Muermera, Parrilla, Vidarra, Virgaza
- Nom francès: Clématite des haies, Clématite vigne-blanche
- Nom anglès: Evergreen clematis, Old man's beard, Travellers-joy
- Nom occità: Entrevadis, Redòrta, Vidalba
|
|
|
Conopodium majus (Gouan) Loret in Loret et Barrandon subsp. majus
|
|
- Nom català: Anyol, Anyol ver, Castanyola, Rabassola
- Nom castellà: Castañuela
- Nom anglès: Earthnut, Pignut
|
|
|
Convolvulus althaeoides L.
|
|
- Nom català: Corretjola de serp
- Nom castellà: Campanilla de alhama, Campanilla de canarias, Campanilla melón, Campanilla rosa, Correhuela
- Nom francès: Fausse guimauve, Liseron de provence, Liseron fausse guimauve
- Nom anglès: Mallow bindweed
|
|
|
Convolvulus arvensis L.
|
|
- Nom català: Campaneta, Correjola, Corretjola, Corretjola comuna, Corriola
- Nom castellà: Altabaquillo, Campanilla, Corregüela, Correhuela, Garrotilla
- Nom francès: Liseron des champs, Petit liseron
- Nom anglès: Bindweed, Cornbine, Field bindweed
- Nom occità: Correjòla, Courrejolo, Tirasseto
|
|
|
Convolvulus cantabrica L.
|
|
- Nom català: Corretjola cantàbrica
- Nom francès: Liseron de biscaye, Liseron des cantabriques
- Nom occità: Bugadièro
|
|
|
Conyza bonariensis (L.) Cronquist
|
|
- Nom català: Coniza bonarienca
- Nom francès: Vergerette de buenos aires
|
|
|
Conyza canadensis (L.) Cronquist
|
|
- Nom català: Coniza canadenca
- Nom francès: Vergerette du canada, Vergerolle du canada
- Nom anglès: Horseweed
- Nom occità: Canebe bastard
|
|
|
Conyza sumatrensis (Retz.) E. Walker
|
|
- Nom català: Coniza sumatrenca
- Nom francès: Vergerette de barcelone, Vergerette de naudin, Vergerette de sumatra
|
|
|
Coriaria myrtifolia L.
|
|
- Nom català: Emborratxacabres, Raola, Raudor, Roldor
- Nom castellà: Emborrachacabras, Garapalo, Hiera zapatera, Redor, Roldón
- Nom francès: Corroyère, Corroyère à feuilles de myrte, Redoul
- Nom anglès: Mediterranean coriaria
- Nom occità: Redor, Rodor, Rodorièr
|
|
|
Coris monspeliensis L. subsp. monspeliensis
|
|
- Nom català: Farigola mascle, Pinzell, Sivineta, Xipell bord
- Nom castellà: Hierba pinzel, Hierba soldadora
- Nom francès: Coris de montpellier
- Nom anglès: Coris
|
|
|
Cornus sanguinea L.
|
|
- Nom català: Corneller, Sangrinyol, Sanguinyol
- Nom castellà: Cornejo, Sangueño, Sanguino, Sanguiñuelo
- Nom francès: Cornouiller sanguin
- Nom anglès: Common dogwood, Dogwood
- Nom occità: Cormièr sangle, Cornièr, Sangle, Sanguin, Sanguina
|
|
|
Coronilla emerus L. subsp. emerus
|
|
- Nom català: Coronil·la boscana
- Nom francès: Coronille arbrisseau, Coronille des jardins, Coronille faux séné, Faux séné
|
|
|
Coronilla minima L. subsp. minima
|
|
- Nom català: Coroneta, Coronil·la mínima
|
|
|
Coronilla scorpioides (L.) Koch
|
|
- Nom català: Herba de l'escorpí
- Nom francès: Coronille queue-de-scorpion
- Nom occità: Amarun, Captòrta, Èrba ruca
|
|
|
Coronilla valentina L. subsp. glauca (L.) Batt. in Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Carolina, Carolina de jardí, Coroneta, Coronil·la glauca, Senet
- Nom castellà: Carolina, Coletui, Coletuy, Ruda inglesa
- Nom francès: Coronille glauque
|
|
|
Coronopus didymus (L.) Sm.
|
|
- Nom català: Cervina menuda
- Nom castellà: Hierba de la estrella, Mastuerzo de indias, Mastuerzo verrugoso
- Nom francès: Corne-de-cerf à deux lobes
- Nom anglès: Bitter cress
|
|
|
Corrigiola litoralis L. subsp. litoralis
|
|
- Nom català: Passacamins, Passacamins d'areny
- Nom castellà: Corrigiola, Pasacaminos
- Nom francès: Corrigiole des grèves, Corrigiole des rivages
|
|
|
Corrigiola litoralis L. subsp. telephiifolia (Pourr.) Briq.
|
|
- Nom català: Passacamins d'areny
- Nom francès: Corrigiole à feuilles de téléphium
|
|
|
Corylus avellana L.
|
|
- Nom català: Avellaner
- Nom castellà: Avellano
- Nom francès: Coudrier, Noisetier
- Nom anglès: Common hazel, Hazel, Hazelnut
- Nom occità: Auerassèr, Avelanièr, Avelanié, Averassèr, Cauriera, Nosilhier
|
|
|
Crassula tillaea Lester-Garland
|
|
- Nom català: Cràssula molsosa, Til·lea
- Nom francès: Crassule mousse, Mousse-fleurie
|
|
|
Crataegus monogyna Jacq. subsp. monogyna
|
|
- Nom català: Arç blanc, Espinalb
- Nom francès: Aubépine à un style
- Nom occità: Albespin, Aubrespin, Boisson blanc, Espin blanc, Peretier, Poumetier
|
|
|
Crepis bursifolia L.
|
|
- Nom francès: Crépide à feuilles de capselle, Crépis à feuilles de capselle
|
|
|
Crepis capillaris (L.) Wallr.
|
|
- Nom català: Crepis capil·lar
- Nom francès: Crépide capillaire, Crépide verdâtre, Crépide à tiges capillaires, Crépis capillaire, Crépis verdâtre, Crépis à tiges capillaires
|
|
|
Crepis sancta (L.) Bornm. subsp. sancta
|
|
|
|
|
Crepis setosa Haller f.
|
|
- Nom francès: Crépide hérissée, Crépis hérissé
- Nom anglès: Bristly hawk's-beard, Bristly hawksbeard
- Nom occità: Mourre-pelous
|
|
|
Crepis vesicaria L. subsp. taraxacifolia (Thuill) Thell. ex Schinz et Keller
|
|
- Nom català: Cama-roja del capoll, Cama-roja del capollet, Cama-roja roja, Cap-roig
- Nom francès: Crépide à feuilles de pissenlit, Crépis à feuilles de pissenlit
- Nom occità: Mourre de porc
|
|
|
Crucianella angustifolia L.
|
|
- Nom català: Crucianel·la, Crucianel·la angustifolia
- Nom castellà: Espigadilla, Rubilla espigada
- Nom francès: Crucianelle à feuilles étroites
|
|
|
Cruciata glabra (L.) Ehrend.
|
|
- Nom català: Te de bosc
- Nom francès: Croisette de printemps, Croisette glabre, Gaillet de printemps
|
|
|
Cruciata laevipes Opiz
|
|
- Nom català: Creuera
- Nom castellà: Cruzada, Hierba de miel
- Nom francès: Croisette commune, Croisette velue, Gaillet croisette
- Nom anglès: Crosswort
|
|
|
Cuscuta campestris Yunck.
|
|
- Nom català: Cabells, Cuscuta
- Nom francès: Cuscute des champs
|
|
|
Cuscuta epithymum (L.) L.
|
|
- Nom català: Cabell d'àngel, Cabell de farigola, Cabellets de farigola, Cabells, Tinya
- Nom castellà: Barbas de raposo, Cabellos, Cabellos de tomillo, Epitimo
- Nom francès: Cuscute du thym, Petite cuscute
- Nom anglès: Clover dodder
- Nom occità: Erbo dóu canebe, Péu-de-lin, Rasco
|
|
|
Cymbalaria muralis Gaertn., B. Mey. et Sherb subsp. muralis
|
|
- Nom català: Picardia
- Nom castellà: Cimbalaria, Hierba del campanario, Palomilla de muro, Ruinas
- Nom francès: Cymbalaire, Cymbalaire des murs, Linaire cymbalaire, Linaire des murs
- Nom anglès: Ivy-leaved toadflax, Kenilworth ivy
|
|
|
Cynara cardunculus L.
|
|
- Nom català: Card coler, Card d'herba, Carxofera borda, Escardasses, Herba-col
- Nom castellà: Alcarcil, Alcaucil, Cardo de comer, Cardo lechero
- Nom francès: Carde, Cardon, Cardonette, Chardon d'espagne
- Nom anglès: Artichoke thistle, Cardoon
|
|
|
Cynoglossum creticum Mill.
|
|
- Nom català: Besneula, Llengua de ca
- Nom castellà: Lengua de perro
- Nom francès: Cynoglosse de crète, Cynoglosse peinte
- Nom anglès: Blue hound's tonge
- Nom occità: Erbo de nosto-damo, Lenga de gos, Lengacano
|
|
|
Cynosurus cristatus L.
|
|
- Nom francès: Crételle, Crételle des prés, Crételle à crêtes
|
|
|
Cynosurus echinatus L.
|
|
- Nom català: Cinosur
- Nom francès: Crételle hérissée, Crételle hérissée d'aiguillons, Crételle épineuse
|
|
|
Cyperus eragrostis Lam.
|
|
- Nom català: Serrana d'amèrica
- Nom francès: Souchet robuste, Souchet vigoureux
|
|
|
Cyperus fuscus L.
|
|
- Nom francès: Souchet brun, Souchet brun noirâtre
|
|
|
Cyperus longus L.
|
|
- Nom català: Castanyola, Jonça de cordellar, Serrana de fulla llarga
- Nom castellà: Juncia larga, Juncia olorosa
- Nom francès: Souchet allongé, Souchet long, Souchet odorant
- Nom anglès: Galingale, Sweet galingale
- Nom occità: Triangle loungaru
|
|
|
Cytinus hypocistis (L.) L. subsp. hypocistis
|
|
- Nom català: Frare d'estepa
|
|
|
Dactylis glomerata L. subsp. glomerata
|
|
|
|
|
Dactylis glomerata L. subsp. hispanica (Roth) Nyman
|
|
- Nom català: Cua de raboseta, Dàctil, Fenal, Fenàs mascle
- Nom francès: Dactyle d'espagne
|
|
|
Danthonia decumbens (L.) DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom francès: Danthonie retombante
|
|
|
Daphne gnidium L.
|
|
- Nom català: Astruc, Baladre bord, Matapoll, Tell, Tintorell
- Nom castellà: Bufalaga, Matagallina, Matapollo, Torvisco, Torvisquera
- Nom francès: Daphné garou, Garou
- Nom anglès: Flax-leaved daphne
- Nom occità: Boi-d'auriho, Canta perditz, Cantaperditz, Canto-perdris, Erbo dóu cauteri, Garon, Trentaneta, Trentanèl
|
|
|
Daphne laureola L. subsp. laureola
|
|
- Nom català: Lloreret
- Nom francès: Daphné lauréole
|
|
|
Datura ferox L.
|
|
- Nom castellà: Cardo cuco, Estramonio chino
- Nom francès: Stramoine épineuse
- Nom anglès: Large thorn apple
|
|
|
Datura inoxia Mill.
|
|
- Nom francès: Stramoine à grandes fleurs
|
|
|
Datura stramonium L.
|
|
- Nom català: Datura, Estramoni, Herba dels talps, Herba pudenta, Herba talpera
- Nom castellà: Berengena del diablo, Estramonio, Hedionda, Higuera loca, Manzana espinosa, Trompetilla
- Nom francès: Datura officinal, Stramoine, Stramoine commune
- Nom anglès: Common thorn apple, Devil's trumpet, Jimson weed, Thorn apple, Trimona
- Nom occità: Castagnié bastard, Estramòni
|
|
|
Daucus carota L. subsp. carota
|
|
- Nom català: Carrota borda, Estafanoria borda, Pastanaga borda
- Nom castellà: Acenoria, Zanahoria silvestre
- Nom francès: Carotte sauvage
- Nom anglès: Wild carrot
|
|
|
Daucus carota L. subsp. maximus (Desf.) Ball
|
|
- Nom català: Pastanaga borda de flor grossa, Pastanaga d'ase, Pastanaga de bou, Xirivia borda
- Nom francès: Carotte de mauritanie
|
|
|
Delphinium ajacis L.
|
|
- Nom català: Esperó de cavaller
- Nom castellà: Conejitos de los jardines, Espuela de caballero
- Nom francès: Dauphinelle cultivée, Dauphinelle d'ajax, Dauphinelle des jardins
- Nom anglès: Annual delphinium, Larkspur, Rocket larkspur
|
|
|
Delphinium peregrinum L. subsp. verdunense (Balb.) Cout.
|
|
- Nom català: Esperons de cavaller, Esperó de sembrat
- Nom francès: Dauphinelle de bresse, Dauphinelle de verdun, Pied-d'alouette de bresse
|
|
|
Dianthus armeria L. subsp. armeria
|
|
- Nom català: Clavell de bosc, Clavell salvatge
- Nom castellà: Claveles, Clavelinas
- Nom francès: Oeillet arméria
- Nom anglès: Deptford pink
|
|
|
Dianthus pyrenaicus Pourr. subsp. attenuatus (Sm.) Bernal, M. Laínz et Muñoz Garm.
|
|
- Nom català: Clavell, Clavell català
- Nom francès: Oeillet atténué, Oeillet de catalogne
|
|
|
Dianthus seguieri Vill. subsp. requienii (Godr.) Bernal, M. Laínz et Muñoz Garm.
|
|
- Nom francès: Oeillet de requien
|
|
|
Dichanthium ischaemum (L.) Roberty
|
|
- Nom català: Albellatge fasciculat
- Nom francès: Barbon, Chiendent à balai
- Nom occità: Brusti
|
|
|
Digitalis lutea L. subsp. lutea
|
|
- Nom català: Didalera, Didalera de sant jeroni, Didalera groga, Digital groga
- Nom castellà: Dedalera amarilla, Digital amarilla
- Nom francès: Digitale jaune, Digitale à petites fleurs, Petite digitale
- Nom anglès: Yellow foxglove
|
|
|
Digitaria sanguinalis (L.) Scop.
|
|
- Nom català: Forcadella
- Nom francès: Digitaire commune, Digitaire sanguine, Panic sanguin, Sanguinelle, Sanguinette
- Nom occità: Sannissoun
|
|
|
Dipcadi serotinum (L.) Medik.
|
|
- Nom català: Marcet
- Nom castellà: Jacinto bastardo, Jacinto leonado
- Nom francès: Dipcadi, Dipcadi tardif
- Nom anglès: Dipcadi
|
|
|
Diplotaxis erucoides (L.) DC.
|
|
- Nom català: Cap blanc, Ravenissa blanca
- Nom castellà: Oruga silvestre, Rabaniza blanca
- Nom francès: Diplotaxis fausse roquette, Roquette blanche, Roquette sauvage
- Nom anglès: White wall rocket
- Nom occità: Planto blanco
|
|
|
Diplotaxis muralis (L.) DC.
|
|
- Nom català: Ravenissa, Ravenissa mural, Ruca
- Nom francès: Diplotaxis des murailles, Diplotaxis des murs, Roquette des murailles
|
|
|
Dipsacus fullonum L. subsp. fullonum
|
|
- Nom català: Cardo, Cardó, Escardot, Rierenca
- Nom castellà: Cadillo, Carda, Cardancha, Cardencha, Cardo de cardadores
- Nom francès: Cabaret-des-oiseaux, Cardère sauvage
- Nom anglès: Common teasel, Teasel, Wild teasel
- Nom occità: Cardons, Cardoun bastard, Cardèra, Pencheneta, Èrba de gobelet
|
|
|
Doronicum pardalianches L.
|
|
- Nom català: Corona de rei, Dorònic cordat
- Nom castellà: Doronico, Matalobos de flor compuesta
- Nom francès: Doronic à feuilles cordées, Doronic à feuilles en coeur, Herbe aux panthères
|
|
|
Dorycnium hirsutum (L.) Ser. in DC.
|
|
- Nom català: Botja peluda, Cantamissa, Guixola, Herba de les morenes, Herba negra, Trèvol pelut
- Nom castellà: Bocha peluda, Hierba del pastor, Trébol hemorroidal
- Nom francès: Bonjeanie hirsute
|
|
|
Dorycnium pentaphyllum Scop. subsp. pentaphyllum
|
|
- Nom català: Botgeta blanca, Botja d'escombres, Mantell, Socarell, Socarrells
- Nom francès: Dorycnie à cinq feuilles
- Nom occità: Pinausèl, Pè d'aucèl, Tamós
|
|
|
Dorycnium rectum (L.) Ser. In DC.
|
|
- Nom català: Doricni recte
- Nom castellà: Carretón bravo, Cruces de rey, Emborrachacabras, Trébol real sin olor, Unciana
- Nom francès: Dorycnie dressée
|
|
|
Dryopteris carthusiana (Vill.) H. P. Fuchs subsp. dilatata (Hoffm.) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
- Nom català: Driòpteris, Driòpteris austríac, Falguera, Falguera austríaca, Foguera mosquera, Fogueroles
- Nom francès: Dryoptéris dilaté, Fougère dilatée, Polystic dilaté
|
|
|
Ecballium elaterium (L.) A. Rich. in Bory
|
|
- Nom català: Carbasser bord, Carbassí, Cogombre salvatge, Esquitxagossos
- Nom castellà: Alficoz, Balsamina picante, Cohombrillo amargo, Pepinillo, Pepinillo del diablo
- Nom francès: Concombre d'âne, Cornichon d'âne, Momordique
- Nom anglès: Squirting cucumber
- Nom occità: Cocombrassa, Cojarassa, Cojon salvatge, Coucouroumasso, Giscle
|
|
|
Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv. subsp. crus-galli
|
|
- Nom català: Cerreig, Panissola, Peu de gall, Pota de gall, Pota de gallina, Serreig
- Nom castellà: Mijera, Panicillo
- Nom anglès: Barnyard grass, Large barnyard grass
|
|
|
Echinops ritro L. subsp. ritro
|
|
- Nom català: Card blau, Card d'esca, Espines blaves, Panical blau
- Nom castellà: Cabeza de viejo, Cardo abadejo, Cardo yesquero
- Nom francès: Azurite, Oursin bleu
- Nom anglès: Globe thistle, Southern globe thistle
- Nom occità: Boleta, Espino blanco
|
|
|
Echium plantagineum L.
|
|
- Nom català: Cua de porc, Guant de la senyora, Llengua bovina, Llengua de bou
- Nom francès: Vipérine faux plantain, Vipérine à feuilles de plantain
- Nom anglès: Blueweed, Purple viper's bugloss
|
|
|
Echium vulgare L. subsp. argentae (Pau) Font Quer
|
|
- Nom català: Caps d’ase, Herba peluda, Llengua bovina, Llengua bovina borda, Llengua de bou, Raspadella blava, Raspall
|
|
|
Eleocharis palustris (L.) Roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Brilloll, Canyet, Escirp de marjals, Espartet, Jonc, Jonquet, Jonça palustre
- Nom francès: Héléocharis des marais, Souchet des marais
- Nom occità: Bolo
|
|
|
Eleusine indica (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Eleusina índica
- Nom francès: Éleusine d'inde, Éleusine des indes
|
|
|
Eleusine tristachya (Lam.) Lam. subsp. barcinonensis (Costa ex Willk.) A. et O. Bolòs
|
|
- Nom català: Eleusina, Eleusina geminada
|
|
|
Epilobium hirsutum L.
|
|
- Nom català: Epilobi hirsut, Herba de sant antoni, Matajaia, Niella de rec
- Nom castellà: Adelfilla pelosa, Hierba de san antonio, Rosadelfilla
- Nom francès: Épilobe hirsute, Épilobe hérissé, Épilobe velu, Épilobe à grandes fleurs
- Nom anglès: Great willow herb, Hairy willow-weed
- Nom occità: Erbo de sant antoni
|
|
|
Epilobium lanceolatum Sebast. et Mauri
|
|
- Nom català: Epilobi lanceolat
- Nom francès: Épilobe lancéolé, Épilobe à feuilles lancéolées
|
|
|
Epilobium tetragonum L.
|
|
- Nom català: Epilobi, Epilobi quadrangular, Epilobi tetràgon
- Nom castellà: Rizos de dama
- Nom francès: Épilobe à quatre angles, Épilobe à tiges carrées, Épilobe à tiges quadrangulaires
- Nom anglès: Square-stalked willow herb, Square-stemmed willow herb
|
|
|
Epipactis microphylla (Ehrh.) Sw.
|
|
- Nom català: Epipactis de fulla petita
- Nom francès: Épipactis à petites feuilles
|
|
|
Equisetum arvense L.
|
|
- Nom català: Aspreta, Canuts, Cua de cavall petita, Cua de guilla, Equiset arvense, Estanyera
- Nom castellà: Candalillo, Cienudillos, Cola de caballo, Equiseto menor
- Nom francès: Prêle des champs, Queue-de-cheval, Queue-de-renard
- Nom anglès: Common horsetail
- Nom occità: Coá de chavau, Pipola
|
|
|
Equisetum ramosissimum Desf. subsp. ramosissimum
|
|
- Nom català: Canudet, Cua de cavall, Cua de cavall ramosa, Herba de nusets, Herba nusera, Trencanua
- Nom francès: Prêle ramifiée, Prêle très ramifiée
|
|
|
Equisetum telmateia Ehrh.
|
|
- Nom català: Cua de cavall grossa, Cua de guilla, Equiset màxim, Tallapedres de torrent
- Nom castellà: Cola de caballo, Cola de torneros, Hierba estañera, Pinillo, Rabo de mula
- Nom francès: Grande prêle, Prêle géante, Prêle élevée
- Nom anglès: Great horsetail
|
|
|
Eragrostis minor Host
|
|
- Nom català: Eragrostis menuda
- Nom francès: Petit Éragrostis, Petite Éragrostide, Éragrostide faux pâturin, Éragrostis faux pâturin
|
|
|
Eragrostis pilosa (L.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Nebulosa petita
- Nom francès: Éragrostide poilue, Éragrostide à manchettes, Éragrostis poilu, Éragrostis à manchettes
|
|
|
Erica arborea L.
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc arbori, Bruc boal, Bruc de bou, Bruc de soques, Dinada
- Nom castellà: Albarizo, Añarra, Brezo, Brezo arbóreo, Brezo blanco, Urce, Urce blanca
- Nom francès: Bruyère arborescente, Bruyère blanche, Bruyère en arbre
- Nom anglès: Tree heath
- Nom occità: Brug grand, Brug mascle
|
|
|
Erica multiflora L.
|
|
- Nom català: Bruc d'hivern, Cepell, Petorrell, Petorret, Sapell, Sepell, Tirapets, Xipell
- Nom castellà: Brezo, Bruguera, Petorra
- Nom francès: Bruyère à fleurs nombreuses
- Nom anglès: Mediterranean heath
- Nom occità: Bruc, Bruga
|
|
|
Erica scoparia L. subsp. scoparia
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc bord, Bruc d'escombres, Bruc femella, Bruga, Cepell
- Nom castellà: Brezo de escobas
- Nom francès: Bruyère à balais
- Nom anglès: Besom heath
- Nom occità: Bruga blanca, Brusc, Brusc d'escoubo
|
|
|
Erigeron annuus (L.) Pers.
|
|
- Nom català: Estenactis
- Nom francès: Vergerette annuelle
|
|
|
Erigeron karvinskianus DC.
|
|
- Nom català: Vitadínia
- Nom castellà: Cola de venado, Margarita, Marimonia, Párpado de los ojos
- Nom francès: Pâquerette des murailles, Vergerette de karvinski, Vergerette mucronée
- Nom anglès: Latin american fleabane, Santa barbara daisy
|
|
|
Erodium cicutarium (L.) L'Hér. in Aiton
|
|
- Nom català: Agulles de bruixa, Agulletes de bruixa, Banya de bou, Cargola cicutària, Curripeus, Rellotges
- Nom castellà: Aguja de pastor, Alfileres, Hierba de la coralina, Peine de bruja, Pico de cigüeña, Relojes
- Nom francès: Bec-de-grue à feuilles de ciguë, Érodium à feuilles de ciguë
- Nom anglès: Common stork's bill
- Nom occità: Aguhieto, Aguïeto, Èrba dau javardis
|
|
|
Erodium malacoides (L.) L'Hér. subsp. malacoides
|
|
- Nom català: Agulleta, Filamaria, Forquilles, Gerani filamaria, Rellotges
- Nom castellà: Cigüeña-malva, Malva de África, Relojes
- Nom francès: Bec-de-grue fausse mauve, Bec-de-grue à feuilles de mauve, Érodium fausse mauve, Érodium à feuilles de mauve
- Nom anglès: Glandular stork's-bill, Mallow-leaved stork's bill
|
|
|
Erodium moschatum (L.) L'Hér. in Aiton
|
|
- Nom català: Agullot, Almescat, Cargola moscada, Mesquer
- Nom castellà: Almizclera, Almizcleña, Barbadejos, Tintones
- Nom francès: Bec-de-grue musqué, Érodium musqué
- Nom anglès: Musk stork's bill
|
|
|
Erucastrum nasturtiifolium (Poiret) O. E. Schulz
|
|
- Nom català: Citró, Herba groga, Ravegalla, Ravenissa groga
- Nom castellà: Oruga salvaje
- Nom francès: Fausse roquette à feuilles de cresson
- Nom anglès: Watercress-leaved rocket
|
|
|
Eryngium campestre L.
|
|
- Nom català: Card girgoler, Card panical, Espinacal, Panical, Panical comú, Panical de camp
- Nom castellà: Cabezuela, Cardo corredor, Cardo setero, Carlincho, Ciencabezas, Eringio, Quitaveneno
- Nom francès: Panicaut champêtre, Panicaut des champs
- Nom anglès: Field eryngo
- Nom occità: Canipaut, Panicau, Panicaut, Penche de lop
|
|
|
Erysimum grandiflorum Desf.
|
|
- Nom català: Erísim austral, Erísim de flor gran
|
|
|
Eupatorium cannabinum L. subsp. cannabinum
|
|
- Nom català: Canabassa, Cànem bord, Eupatori, Herba de talls, Lladracà
- Nom castellà: Eupatorio, Eupatorio de los árabes, Purguera
- Nom francès: Eupatoire chanvrine, Eupatoire à feuilles de chanvre
- Nom anglès: Hemp agrimony
- Nom occità: Erbo de la fouiro, Eupatori
|
|
|
Euphorbia amygdaloides L. subsp. amygdaloides
|
|
- Nom català: Lleteresa de bosc, Lletreres
- Nom castellà: Euforbio, Lechetrezna del bosque, Titimalo macho
- Nom francès: Euphorbe des bois, Euphorbe à feuilles d'amandier
- Nom anglès: Wood spurge
|
|
|
Euphorbia biumbellata Poiret
|
|
- Nom català: Herba de llet, Llet de bruixa, Lletera, Lleteresa biumbel·lada, Lleterola
- Nom francès: Euphorbe à double ombelle
|
|
|
Euphorbia characias L. subsp. characias
|
|
- Nom català: Llet de santa teresa, Lletera vera, Lleteresa vera, Lletreguera, Lletrera
- Nom castellà: Euforbia encarnada, Euforbia macho, Tártago de valencia
- Nom francès: Euphorbe characias, Euphorbe des garrigues
- Nom anglès: Large mediterranean spurge
- Nom occità: Jinuscla, Lachusclo, Lanjoscla, Lantrèsa
|
|
|
Euphorbia cyparissias L.
|
|
- Nom català: Herba de les berrugues, Lletera de fulla estreta, Lleteresa
- Nom castellà: Lechetrezna común
- Nom francès: Euphorbe faux cyprès, Euphorbe petit-cyprès
- Nom occità: Retoumbet
|
|
|
Euphorbia exigua L. subsp. exigua
|
|
- Nom català: Lleterola exigua
- Nom francès: Euphorbe exiguë, Euphorbe fluette, Petite Ésule
|
|
|
Euphorbia helioscopia L. subsp. helioscopia
|
|
- Nom català: Lleterola d'hort
- Nom castellà: Lechera, Lecherinas, Lecheruela, Lechetrezna, Lechetrezna común, Mamona
- Nom francès: Euphorbe réveille-matin, Petite Éclaire
- Nom anglès: Sun spurge
|
|
|
Euphorbia lathyris L.
|
|
- Nom català: Cagamuja, Herba del frare, Herba ratera, Herba talpera, Herba vomitòria, Lleteresa
- Nom castellà: Catapucia menor, Higuera del infierno, Tártago
- Nom francès: Euphorbe des jardins, Euphorbe épurge
- Nom anglès: Caper spurge
- Nom occità: Catapuça
|
|
|
Euphorbia nicaeensis All. subsp. nicaeensis
|
|
- Nom català: Herba de les berrugues, Herba de llet, Llerca, Lleteresa, Lleteresa llerca, Lleteresa nicenca
- Nom francès: Euphorbe de nice
|
|
|
Euphorbia nutans Lag.
|
|
- Nom català: Lleterola nutant, Lletrera
- Nom francès: Euphorbe penchée
- Nom anglès: Nodding spurge
|
|
|
Euphorbia peplus L.
|
|
- Nom català: Llet de bruixa, Lletera, Lleteresa, Lleterola peplus
- Nom castellà: Esula redonda, Lecherina, Lechetrezna, Titimalo, Tomagallos, Tornagallos
- Nom francès: Euphorbe des jardiniers, Euphorbe des jardins
- Nom anglès: Petty spurge
|
|
|
Euphorbia prostrata Aiton
|
|
- Nom català: Lletera, Lletera prostrada, Lleterola, Lleterola prostrada
- Nom francès: Euphorbe prostrée
|
|
|
Euphorbia segetalis L. subsp. segetalis
|
|
- Nom català: Lleteresa de camp
|
|
|
Euphorbia serrata L.
|
|
- Nom català: Lleteresa serrada, Lleterola, Lletrera bona, Lletrera serrada, Lletrera vera
- Nom castellà: Asmaballo, Chirigüela, Lichitierna
- Nom francès: Euphorbe dentée, Euphorbe à feuilles dentées en scie
- Nom anglès: Serrate spurge
|
|
|
Euphorbia terracina L.
|
|
- Nom català: Lleteresa, Lleteresa terracina, Lletrera
- Nom francès: Euphorbe de terracine
|
|
|
Euphorbia villosa Waldst. et Kit. ex Willd.
|
|
- Nom català: Lleteresa pilosa
- Nom francès: Euphorbe poilue, Euphorbe velue
|
|
|
Evonymus europaeus Mill.
|
|
- Nom català: Barretets de capellà, Barretets vermells, Boneter, Evònim
- Nom castellà: Aliso negro, Arraclán, Boj montés, Bonetero, Evónimo, Husera
- Nom anglès: European spindle tree, Spindle tree
- Nom occità: Bounet-de-capelan
|
|
|
Exaculum pusillum (Lam.) Caruel in Parl.
|
|
- Nom francès: Cicendie fluette, Cicendie naine, Gentiane fluette
|
|
|
Festuca arundinacea Schreber subsp. arundinacea
|
|
- Nom francès: Fétuque élevée
|
|
|
Ficus carica L.
|
|
- Nom català: Cabrafiguera, Figuera, Figuera comuna, Figuera de cristià
- Nom castellà: Cabrahigo, Higuera
- Nom francès: Figuier
- Nom anglès: Fig tree
- Nom occità: Cabrafic, Cabral, Figuiero, Figuièr, Figuièra
|
|
|
Filago gallica L.
|
|
- Nom català: Filago gàl·lica, Filaguera francesa
- Nom francès: Cotonnière de france
|
|
|
Filago pyramidata L. subsp. canescens (Jord.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Herba del borm
- Nom francès: Cotonnière commune, Cotonnière d'allemagne
|
|
|
Filago pyramidata L. subsp. pyramidata
|
|
- Nom català: Herba del borm
|
|
|
Foeniculum vulgare Mill.
|
|
- Nom català: Fenoll, Fenoll salvatge, Fonoll, Fonollera, Fonolls, Herba de les vinyes, Llavoretes, Setge bord
- Nom castellà: Hierba santa, Hinojo, Hinojo común, Linojo
- Nom francès: Aneth doux, Fenouil
- Nom anglès: Fennel, Sweet cumin
- Nom occità: Fenolh, Fenoun
|
|
|
Fragaria vesca L.
|
|
- Nom català: Fraguera, Fraulera, Maduixer, Maduixer bord, Maduixera, Maduixera boscana, Maduixera de bosc
- Nom castellà: Fresa silvestre, Fresera, Madroncillo, Mayuetas, Miruébano, Viruébano
- Nom francès: Fraisier des bois
- Nom anglès: Wild strawberry
- Nom occità: Fraguièr, Majofièr
|
|
|
Fraxinus angustifolia Vahl subsp. angustifolia
|
|
- Nom català: Freixe de fulla petita
- Nom castellà: Fresno de hoja estrecha
|
|
|
Fraxinus angustifolia Vahl subsp. oxycarpa (M. Bieb. ex Willd.) Franco et Rocha Afonso
|
|
- Nom català: Freixe de fulla estreta, Freixe de fulla petita
- Nom francès: Frêne à feuilles aiguës, Frêne à folioles aiguës
- Nom occità: Frais
|
|
|
Fumana ericoides (Cav.) Gand.
|
|
- Nom català: Botja gran, Estepa groga, Fumana ericoide, Herba de setge
- Nom castellà: Sillerilla
|
|
|
Fumana thymifolia (L.) Webb
|
|
- Nom català: Estepa llisa, Fals timó, Fumana, Fumana farigolera, Fumana glutinosa, Fumana viscosa, Herba de setge
- Nom francès: Fumana à feuilles de thym
|
|
|
Fumaria bastardii Boreau in Duch.
|
|
- Nom català: Colomina, Fumdeterra, Fumària, Julivert bord
- Nom francès: Fumeterre de bastard
|
|
|
Fumaria capreolata L.
|
|
- Nom català: Fumària, Fumària enfiladissa, Gallarets, Julivert bord
- Nom castellà: Canejillos, Conejitos de los vallados, Gatitos, Palomilla pintada
- Nom francès: Fumeterre blanche, Fumeterre grimpante
- Nom anglès: White ramping fumitory
|
|
|
Fumaria gaillardotii Boiss. subsp. major (Maire in Jahand. et Maire) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Fumària major
- Nom francès: Grande fumeterre
|
|
|
Fumaria officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Fel de la terra, Fumdeterr, Fumària oficinal, Gallarets, Gallets
- Nom francès: Fumeterre officinale
|
|
|
Fumaria parviflora Lam.
|
|
- Nom català: Cendrosa, Fumdeterra, Fumària de flor menuda, Gallaret, Julivert bord
- Nom castellà: Palomita menuda
- Nom francès: Fumeterre à petites fleurs
- Nom anglès: Fine-leaved fumitory
|
|
|
Galactites tomentosa Moench
|
|
- Nom català: Calcida blanca, Card blanc, Card de xeremia, Card trompeter
- Nom francès: Chardon laiteux, Galactite cotonneux, Galactitès
|
|
|
Galeopsis ladanum L. subsp. angustifolia (Ehrh. ex Hoffm.) Gaudin
|
|
- Nom català: Galeopsis de fulla estreta
- Nom francès: Galéopsis à feuilles étroites
|
|
|
Galinsoga parviflora Cav.
|
|
- Nom català: Galinsoga, Herba de la bola
- Nom castellà: Galinsoga, Soldado galante
- Nom francès: Galinsoga à petites fleurs
- Nom anglès: Gallant soldier
|
|
|
Galium aparine L. subsp. aparine
|
|
- Nom català: Apegalós, Herba de la tensió, Panissola
|
|
|
Galium lucidum All. subsp. lucidum
|
|
- Nom català: Espunyidella blanca, Quallallets blanc, Quallallets d’erms
|
|
|
Galium maritimum L.
|
|
- Nom català: Espunyidella peluda, Herba cuquera, Llàgrimes d’ase
- Nom francès: Gaillet maritime
|
|
|
Galium palustre L. subsp. palustre
|
|
- Nom català: Espunyidella palustre
- Nom francès: Gaillet des marais
|
|
|
Galium parisiense L. subsp. divaricatum (Pourr. ex Lam.) Rouy et Camus
|
|
- Nom català: Espunyidella divaricada
- Nom francès: Gaillet divariqué
|
|
|
Galium parisiense L. subsp. parisiense
|
|
- Nom català: Gali parisenc
- Nom francès: Gaillet d'angleterre
|
|
|
Galium pumilum Murray subsp. papillosum (Lapeyr.) Batalla et Masclans ex O. Bolòs
|
|
- Nom català: Espunyidella papil·losa, Espunyidella prima, Gali prim
|
|
|
Galium scabrum L.
|
|
- Nom francès: Gaillet scabre
|
|
|
Galium tricornutum Dandy
|
|
- Nom català: Rabosa, Revoleta, Rèvola de tres fruits
- Nom francès: Gaillet à trois cornes, Gaillet à trois pointes
|
|
|
Galium verrucosum Huds.
|
|
- Nom català: Espunyidella berrugosa, Formatgera, Rèvola berrugosa
- Nom francès: Gaillet anisé, Gaillet verruqueux, Gaillet à verrues
|
|
|
Galium verum L. subsp. verum
|
|
- Nom català: Espunyidella, Espunyidella groga, Espunyidera, Gali, Herba de la mel, Herba formatgera, Quallallets
- Nom castellà: Agana, Cuajaleche, Hierba cuajadera, Hierba sanjuanera
- Nom francès: Caille-lait jaune, Gaillet jaune, Gaillet vrai
- Nom anglès: Lady's bedstraw
- Nom occità: Calha lach, Cirouso, Erbo de la ciro
|
|
|
Gastridium ventricosum (Gouan) Schinz et Thell. subsp. ventricosum
|
|
- Nom català: Blat de perdiu, Moixets bords
- Nom francès: Gastridie
|
|
|
Genista linifolia L. subsp. linifolia
|
|
- Nom català: Ginesta linifòlia, Ginestell linifoli
- Nom castellà: Escoba, Escobón, Escobón de romero, Retama fina
- Nom francès: Genêt à feuilles de lin
- Nom anglès: Flax-leaf broom
|
|
|
Genista monspessulana (L.) L. A. S. Johnson
|
|
- Nom català: Coniells, Ginesta, Ginesta càndia, Ginesta de montpeller, Ginestell
- Nom castellà: Retamilla
- Nom francès: Genêt de montpellier
- Nom anglès: Montpellier broom
|
|
|
Genista scorpius (L.) DC. in Lam. et DC. subsp. scorpius
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga, Aulaga, Aulaga negra, Escobón espinoso, Tojo, Ulaga, Ulaga negra
- Nom francès: Genêt scorpion, Genêt épineux
- Nom occità: A gadós, Argelas, Argelat, Argelièr, Arjalas, Arjalàs, Babís, Brusca, Ginèsta ponchuda, Toja
|
|
|
Genista triflora Rouy
|
|
- Nom català: Ginesta de sureda, Ginesta triflora, Ginesta vellosa, Ginestell, Mollerol, Molleró
- Nom castellà: Escobón, Escobón negro, Rubiana peluda
|
|
|
Geranium columbinum L.
|
|
- Nom català: Agulles, Bec de colom, Forquilles, Gerani columbí, Gerani de colom, Peu de perdiu
- Nom castellà: Pico de palomas, Pie columbino, Pie de paloma
- Nom francès: Géranium colombin, Géranium des colombes, Pied-de-pigeon
- Nom anglès: Long-stalked crane's-bill
|
|
|
Geranium dissectum L.
|
|
- Nom català: Agulles, Forquetes, Gerani de fulles retallades, Gerani retallat
- Nom francès: Géranium découpé, Géranium à feuilles découpées
|
|
|
Geranium lucidum L.
|
|
- Nom català: Agulles, Candelers, Forquetes, Gerani lluent
- Nom castellà: Alfileres, Geranio cuarto, Pico de cigüeña cuarto
- Nom francès: Géranium luisant
- Nom anglès: Shining cranesbill
|
|
|
Geranium molle L. subsp. molle
|
|
- Nom català: Agulles, Candelers, Forquilles, Peu de fagina, Suassana, Suassana blana
- Nom castellà: Geranio blando
- Nom francès: Géranium mou, Géranium à feuilles molles
- Nom anglès: Dove's-foot crane's-bill
- Nom occità: Clavèu-dóu-bon-dieu
|
|
|
Geranium robertianum L. subsp. purpureum (Vill.) Nyman
|
|
- Nom català: Gerani pudent, Gerani purpuri, Herba de sant robert, Pudenta de fulla roja, Rellotges
- Nom castellà: Geranio de san roberto, Hierba de san roberto
- Nom francès: Géranium pourpre, Géranium pourpré
- Nom anglès: Herb robert
|
|
|
Geranium robertianum L. subsp. robertianum
|
|
- Nom català: Gerani pudent, Herba de sant robert
- Nom castellà: Geranio de san roberto, Hierba de san roberto
- Nom anglès: Herb robert
|
|
|
Geranium rotundifolium L.
|
|
- Nom català: Agulles, Forquilles, Suassana, Suassana rotundifòlia
- Nom castellà: Sausana
- Nom francès: Géranium à feuilles rondes
- Nom anglès: Round-leaved crane's-bill
|
|
|
Geum urbanum L.
|
|
- Nom català: Herba de les set sagnies, Herba de sant benet, Herba de set sagnies, Set sagnies
- Nom castellà: Cariofilada, Cariofilata, Hierba de san benito
- Nom francès: Benoîte commune, Benoîte des villes, Herbe de saint benoît
- Nom anglès: Herb bennet, Wood avens
- Nom occità: Beneita, Benida
|
|
|
Gladiolus illyricus Koch
|
|
- Nom català: Coltell vermell, Espadella, Espaseta, Herba d'espasa, Lliri de sant joan, Lliri del blat
- Nom castellà: Azumbar, Cresta de gallo, Espadicas, Estoque, Galas de avión, Gladiolo
- Nom francès: Glaïeul d'illyrie
- Nom anglès: Wild gladiolus
|
|
|
Gleditsia triacanthos L.
|
|
- Nom català: Acàcia de les tres punxes, Acàcia de tres espines, Assotacristos, Ganiveter
- Nom castellà: Acacia de tres espinas, Acacia de tres púas
- Nom francès: Févier d'amérique
- Nom anglès: Honey locust
|
|
|
Globularia alypum L.
|
|
- Nom català: Coroneta blava, Escorsiada, Foixarda, Fuixarda, Olivereta
- Nom castellà: Alipo, Bocha, Cardenilla, Cebollada, Corona de fraile, Corona de rey, Servencia, Turbit blanco
- Nom francès: Globulaire buissonnante, Turbith
- Nom anglès: Crown friar shrubby globularia
- Nom occità: Bèc de passeron, Galineta, Sene bastard, Èrba terrible
|
|
|
Globularia vulgaris L. subsp. willkommii (Nyman) Wettst.
|
|
- Nom català: Herba negra
- Nom francès: Globulaire ponctuée, Lobulaire allongée
|
|
|
Glyceria fluitans (L.) R. Br.
|
|
- Nom català: Glicèria, Pebre d’aigua
- Nom castellà: Grama de cien pies, Hierba del maná
- Nom francès: Glycérie flottante
- Nom anglès: Floating sweet-grass, Flote grass, Manna grass
|
|
|
Gnaphalium luteo-album L.
|
|
- Nom català: Borrosa, Gnafali, Gnafali groguenc
- Nom castellà: Algodonosa, Borrosa, Hierba del tomento, Jaraba
- Nom francès: Cotonnière blanc jaunâtre, Gnaphale blanc jaunâtre, Gnaphale jaunâtre
- Nom anglès: Jersey cudweed, Winged cudweed
|
|
|
Gnaphalium uliginosum L.
|
|
- Nom català: Gnafali uliginós
- Nom francès: Cotonnière des fanges, Gnaphale des fanges, Gnaphale des marais
|
|
|
Gratiola officinalis L.
|
|
- Nom català: Gracíola, Herba del pobre, Herba del pobre home
- Nom castellà: Cinifolio, Graciola, Hierba de las calenturas, Hierba del pobre, Linifolio
- Nom francès: Gratiole officinale
- Nom anglès: Hedge hyssop
- Nom occità: Erbo de la daio, Erbo de la palun
|
|
|
Hainardia cylindrica (Willd.) Greut.
|
|
- Nom català: Lepturus cilíndric
- Nom francès: Lepture cylindrique
|
|
|
Hedera helix L.
|
|
- Nom català: Heura, Heurera
- Nom castellà: Cazuz, Edra, Hedrera, Hiedra, Yedra
- Nom francès: Lierre, Lierre grimpant
- Nom anglès: English ivy, Ivy
- Nom occità: Eune, Eure, Eurre, Gèdra, Lèdra, Lèuna, Èdra
|
|
|
Hedypnois rhagadioloides (L.) F. W. Schmidt
|
|
- Nom català: Herba blanca, Herba plana, Herba redona, Mamelletes de monja, Maria, Rampet
- Nom francès: Hédipnoïs polymorphe
|
|
|
Helianthemum apenninum (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Heliantem apení, Heliantem perdiguer, Perdiguera
- Nom francès: Hélianthème des apennins
|
|
|
Helianthemum guttatum (L.) Mill. subsp. guttatum
|
|
- Nom català: Estepa gotejada, Heliantem maculat
- Nom castellà: Hierba turmera, Mirasol
|
|
|
Helianthemum nummularium (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Heliantem nummular, Heliantem tomentós, Herba perdiuenca, Herba turmera
- Nom castellà: Heliántemo, Perdiguera, Tamarilla
- Nom francès: Hélianthème commun, Hélianthème jaune, Hélianthème nummulaire, Hélianthème tomenteux, Hélianthème à feuilles arrondies
- Nom anglès: Common rockrose, Rock rose
- Nom occità: Isop de garrigo
|
|
|
Helianthemum oelandicum (L.) DC. in Lam. et DC. subsp. italicum (L.) Font Quer et Rothm.
|
|
- Nom català: Heliantem itàlic, Herba passerella
- Nom francès: Hélianthème d'italie
|
|
|
Helianthemum tuberaria (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Herba tofonera, Herba turmera
- Nom francès: Hélianthème tubéraire, Tubéraire
|
|
|
Helichrysum stoechas (L.) Moench
|
|
- Nom català: Flor de tot l'any, Mançanilla, Maçanella, Perpètua borda, Ramell de san ponç, Sempreviva borda
- Nom castellà: Flor de san juan, Manzanilla bastarda, Perpetuas de monte, Siempreviva amarilla
- Nom francès: Immortelle, Immortelle commune, Immortelle jaune
- Nom anglès: Eternal flower, Everlasting, Perpetual
- Nom occità: Flor del bon dieu, Immortala jauna, Inmourtalo, Saureta, Èrba de catarri
|
|
|
Heliotropium europaeum L.
|
|
- Nom català: Blets blancs, Cua d'escorpí, Heliotropi europeu, Herba berruguera, Herba d’eruga, Herba passerella, Passerella, Verrucària
- Nom castellà: Heliotropo, Hierba verruguera, Verrucaria, Verruguera
- Nom francès: Herbe de saint fiacre, Héliotrope commun, Héliotrope d'europe
- Nom anglès: Common heliotrope, European heliotrope
- Nom occità: Erbo di toro, Mourello bastardo, Èrba de verruga
|
|
|
Helleborus foetidus L.
|
|
- Nom català: El·lèbor verd, Escampador, Lletera borda, Manxiulot, Marxívol, Peònia borda
- Nom castellà: Eleboro fétido, Hierba llavera, Pie de grifo, Raíz de culebra
- Nom francès: Ellébore fétide, Hellébore fétide, Pied-de-griffon
- Nom anglès: Bear's foot, Stinking hellebore
- Nom occità: Maussible
|
|
|
Helleborus viridis L. subsp. occidentalis (Reut.) Schiffn.
|
|
- Nom català: El·lèbor verd, Marxívol, Marxívol gran, Marxívol verd, Mengívol, Pàmpols
- Nom castellà: Eléboro verde, Hierba llavera
- Nom anglès: Green hellebore
|
|
|
Herniaria glabra L.
|
|
- Nom català: Cent-en-grana, Granelluda, Herba de les mil granes, Herniària, Trencapedra
- Nom castellà: Herniaria, Hierba de la orina, Hierba de la piedra, Milengrana
- Nom francès: Herniaire glabre, Herniole, Turquette
- Nom anglès: Rupture wort
- Nom occità: Erbo de la gravello
|
|
|
Heteropogon contortus (L.) P. Beauv. ex Roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Albellatge contort, Heteropògon
- Nom anglès: Black spear grass, Tanglehead
|
|
|
Hieracium cordifolium Lapeyr.
|
|
- Nom català: Herba de l’esparver
|
|
|
Hieracium glaucinum Jord.
|
|
- Nom català: Herba de l’esparver
- Nom francès: Épervière bleuâtre
|
|
|
Hieracium murorum L.
|
|
- Nom català: Esparver, Esparver de murs, Herba d'esparver, Herba de l'esparver
- Nom francès: Épervière des murs
- Nom occità: Erbo de la guerro, Èrba del fetge
|
|
|
Hieracium pilosella L.
|
|
- Nom català: Herba cancera, Herba del mal blanc, Herba vellutada, Orella de rata, Pelosella, Peludella
- Nom castellà: Oreja de ratón, Pelosilla, Velosilla
- Nom francès: Piloselle
- Nom anglès: Mouse-ear hawkweed
- Nom occità: Pelouso, Peludello
|
|
|
Hieracium sabaudum L.
|
|
- Nom català: Herba de l’esparver
- Nom francès: Épervière de savoie
- Nom anglès: European hawkweed, European king devil, New england hawkweed
|
|
|
Hieracium solidagineum Fr.
|
|
- Nom català: Herba de l’esparver
|
|
|
Hieracium sonchoides Arv.-Touv.
|
|
- Nom català: Herba de l’esparver
- Nom francès: Épervière faux laiteron
|
|
|
Hieracium tardans Peter
|
|
- Nom català: Pelosella
- Nom francès: Piloselle blanc de neige, Piloselle couleur de neige, Piloselle tardive
|
|
|
Hippocrepis comosa L. subsp. scorpioides (Req. ex Benth.) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
- Nom català: Desferracavalls glauc
- Nom francès: Fer-à-cheval glauque, Hippocrépide glauque, Hippocrépide queue-de-scorpion, Hippocrépis glauque, Hippocrépis queue-de-scorpion
|
|
|
Hippocrepis multisiliquosa L. subsp. ciliata (Willd.) Maire
|
|
- Nom català: Desferracavalls, Desferracavalls ciliat, Ferradura, Herba del ferro, Hipocrepis ciliada
- Nom francès: Fer-à-cheval cilié, Hippocrépide ciliée, Hippocrépis cilié
|
|
|
Holcus lanatus L.
|
|
- Nom català: Formental, Herba molla, Herba triga, Holcus, Holcus llanós, Raspall
- Nom castellà: Heno blanco, Holco velloso
- Nom francès: Houlque laineuse, Houque laineuse
- Nom anglès: Common velvet grass, Creeping soft grass, Meadow softgrass
|
|
|
Holcus mollis L.
|
|
- Nom català: Fenàs blanc, Holcus, Holcus fi
- Nom francès: Houlque molle, Houque molle
|
|
|
Hordeum murinum L. subsp. leporinum (Link) Arcang.
|
|
- Nom català: Blat boig, Blat de sant joan, Blat del dimoni, Cua d'euga, Margall bord
- Nom francès: Orge des lièvres
|
|
|
Hyoscyamus albus L.
|
|
- Nom català: Gotets, Herba d'esquelleta, Herba de la mare de deu, Jusquiam, Jusquíam blanc, Tabac bord
- Nom castellà: Beleño blanco
- Nom francès: Jusquiame blanche
- Nom anglès: White henbane
- Nom occità: Erbo dóu mau de dènt
|
|
|
Hyparrhenia hirta (L.) Stapf in Oliver subsp. hirta
|
|
- Nom català: Albellatge, Albellatge de fulla ampla, Albellatge gros, Fenàs, Fenàs de bou
- Nom francès: Barbon velu
|
|
|
Hyparrhenia hirta (L.) Stapf in Oliver subsp. pubescens (Andersson) K. Richt.
|
|
- Nom català: Albellatge, Albellatge de fulla estreta, Albellatge petit, Albellatge prim, Fenàs
|
|
|
Hypecoum procumbens L. subsp. grandiflorum (Benth.) Pau
|
|
- Nom català: Ballarida, Comí cornut, Cubills
- Nom francès: Cumin à grandes fleurs
|
|
|
Hypericum androsaemum L.
|
|
- Nom català: Cura-ho-tot, Fulles de llaga, Orval, Totabona
- Nom castellà: Androsemo, Sanalotodo, Todabuena, Todasana
- Nom francès: Androsème, Androsème officinal, Millepertuis androsème
- Nom anglès: Tutsan
|
|
|
Hypericum hirsutum L.
|
|
- Nom català: Hipèric hirsut, Pericó eriçat, Pericó hirsut, Pinzell
- Nom francès: Millepertuis hirsute, Millepertuis hérissé, Millepertuis velu
- Nom anglès: Hairy st. john's-wort
|
|
|
Hypericum humifusum L.
|
|
- Nom català: Hipèric humifús, Pericó groc, Pericó humifús, Pericó rèptil, Trescames
- Nom francès: Millepertuis couché, Millepertuis rampant, Petit millepertuis
|
|
|
Hypericum montanum L.
|
|
- Nom català: Hipèric muntanyenc, Pericó, Pericó de muntanya, Pericó muntanyenc
- Nom francès: Millepertuis des montagnes
|
|
|
Hypericum perforatum L.
|
|
- Nom català: Herba de sant joan, Herba foradada, Hipèric, Hipèric foradat, Pericó
- Nom castellà: Corazoncillo, Corión, Hierba de las heridas, Hierba de san juan, Hiperico, Hipericón, Pericón
- Nom francès: Millepertuis commun, Millepertuis perforé
- Nom anglès: Perforate st. john's wort, St. john's wort
- Nom occità: Erbo de sant jan, Trescalan, Trescalan jaune, Trisgalan, Èrba de sant joan, Èrba do toneire
|
|
|
Hypericum tetrapterum Fr. subsp. tetrapterum
|
|
- Nom català: Herba de sant joan, Hipèric, Hipèric tetràpter, Pericó
- Nom castellà: Hipérico, Pericón
- Nom anglès: St. peter’s wort
|
|
|
Hypochoeris maculata L.
|
|
- Nom català: Herba del porc, Hipoqueris maculat
- Nom francès: Porcelle tachetée, Porcelle tachée, Porcelle à feuilles tachées
|
|
|
Hypochoeris radicata L.
|
|
- Nom català: Coleta, Herba del falcó, Herba plana, Peluda, Porcellera peluda
- Nom francès: Porcelle enracinée
- Nom occità: Borrut, Platons
|
|
|
Iberis linifolia L. subsp. dunalii (Bubani) Valdés
|
|
- Nom català: Carraspic linifoli, Viudeta
- Nom francès: Ibéris à feuilles de lin
|
|
|
Ilex aquifolium L.
|
|
- Nom català: Arbre de mal fruit, Boix grèvol, Coscoll de vesc, Grèvol
- Nom castellà: Acebo, Agrifolio, Cardonera, Xardón
- Nom francès: Houx
- Nom anglès: Holly
- Nom occità: Fouito-pastre, Grefuèlh, Gréfol, Grífol
|
|
|
Impatiens balfourii Hook f.
|
|
- Nom català: Balsamina, Balsamina de balfour
- Nom castellà: Nometoques
- Nom francès: Balsamine de balfour, Impatiente de balfour, Impatiente des jardins
- Nom anglès: Balfour's touch-me-not
|
|
|
Inula conyza DC.
|
|
- Nom català: Àrnica, Ínula, Ínula coniza
- Nom castellà: Coniza, Coniza áspera
- Nom francès: Herbe aux mouches
- Nom anglès: Ploughman's spikenard
|
|
|
Inula viscosa (L.) Aiton
|
|
- Nom català: Herba de puces, Herba dels mosquits, Jolivarda, Libardo, Matavinyes, Olivarda
- Nom castellà: Hierba mosquera, Olivarda, Pulguera, Tárragas
- Nom francès: Inule visqueuse
- Nom anglès: Aromatic inula, Sticky samphire
- Nom occità: Erbo de masco, Èrba de nièira, Èrba de sant ròc
|
|
|
Iris lutescens Lam. subsp. chamaeiris (Bertol.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Lliri blau, Lliri de sant francesc, Lliri menut
- Nom occità: Cotèla pichona
|
|
|
Isoetes duriei Bory
|
|
- Nom català: Isòet
- Nom francès: Isoète de durieu
|
|
|
Jasione montana L.
|
|
- Nom català: Guaridora de muntanya, Herba de l’alegria, Jasione, Jasione montana
- Nom castellà: Botón azul
- Nom francès: Jasione des montagnes, Jasione ondulée
|
|
|
Juncus articulatus L.
|
|
- Nom català: Jonc articulat
- Nom francès: Jonc articulé, Jonc à fruits brillants, Jonc à fruits luisants
|
|
|
Juncus bufonius L. subsp. bufonius
|
|
- Nom català: Jonc de galàpet
- Nom francès: Jonc des crapauds
|
|
|
Juncus conglomeratus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc conglomerat, Jonc de jardiners, Jonc d’estores, Jonc menut, Jonc petit, Jonquera, Jonquet
- Nom francès: Jonc aggloméré
|
|
|
Juncus effusus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc d'estores, Jonc de jardiner, Jonc espargit, Jonc marí, Jonquera, Jonquet, Jonquina
- Nom castellà: Junco de esteras, Junco fino
- Nom francès: Jonc diffus, Jonc épars
- Nom anglès: Soft rush
- Nom occità: Jounc de froumage
|
|
|
Juncus inflexus L.
|
|
- Nom català: Jonc d'estores, Jonc de jardiner, Jonc menut, Jonquina
- Nom francès: Jonc arqué, Jonc courbé, Jonc des jardiniers, Jonc glauque
- Nom occità: Jouncas
|
|
|
Juncus tenageia L. f. subsp. tenageia
|
|
|
|
|
Juniperus communis L. subsp. communis
|
|
- Nom català: Ginebre, Ginebre mascle, Ginebrer, Ginebrera, Ginebró
- Nom castellà: Acatera, Arcentos, Archenas, Enebro albar, Enebro común, Enebro espinoso, Enebro real, Grojo
- Nom anglès: Common juniper
|
|
|
Kickxia elatine (L.) Dumort.
|
|
- Nom català: Cotó, Herba borrosa, Llinària
- Nom francès: Linaire élatine, Velvote
|
|
|
Kickxia spuria (L.) Dumort.
|
|
- Nom català: Aixadetes, Cotó, Linària espúria, Llinària, Llinària borda, Sabatetes, Sabatetes de rostoll
- Nom castellà: Verónica hembra
- Nom francès: Fausse velvote, Linaire bâtarde
- Nom anglès: Round-leaved fluellin
- Nom occità: Erbo de santo vérounico
|
|
|
Koeleria phleoides (Vill.) Pers.
|
|
- Nom català: Kelèria, Kelèria fleoide, Lofocloa, Rostrària fleoide
- Nom francès: Koelérie fausse fléole, Koelérie à crête
|
|
|
Koeleria splendens C. Presl
|
|
- Nom català: Koelèria esplendent
- Nom francès: Koelérie luisante
|
|
|
Lactuca serriola L.
|
|
- Nom català: Enciam bord, Enciam de bosc, Rascanuvis, Rascanúvies
- Nom castellà: Escarola, Lechuga escarola, Lechuga espinosa, Lechuga silvestre
- Nom francès: Laitue sauvage, Laitue scariole
- Nom anglès: Prickly lettuce, Wild lettuce
- Nom occità: Lachugo fèro
|
|
|
Lactuca tenerrima Pourr.
|
|
- Nom castellà: Lechuguilla silvestre, Lechuguilla silvestre de hoja partida, Serrillo
- Nom francès: Laitue délicate
|
|
|
Lactuca viminea (L.) J. et C. Presl subsp. viminea
|
|
|
|
|
Lactuca virosa L.
|
|
- Nom català: Enciam bord, Enciam boscà, Lletuga borda
- Nom castellà: Lactucario, Lechuga ponzoñosa, Lechuga silvestre
- Nom francès: Laitue sauvage, Laitue vireuse
- Nom anglès: Acrid lettuce, Wild lettuce
|
|
|
Lagurus ovatus L.
|
|
- Nom català: Cua de ca, Cua de llebre, Cua de rata, Moixós
- Nom castellà: Cola de liebre, Rabillo de conejo
- Nom francès: Queue-de-lièvre
- Nom anglès: Pussy willow grass, Rabbit's-tail grass
|
|
|
Lamium amplexicaule L. subsp. amplexicaule
|
|
- Nom català: Flor-robí, Galleret, Mataporc, Ninois, Peu de gall, Peu de nostre senyor, Tinya negra
- Nom castellà: Conejitos, Gallitos, Ortiga muerta menor
- Nom francès: Lamier amplexicaule, Lamier à feuilles embrassantes
- Nom anglès: Common henbit, Dead nettle, Giraffehead, Henbit, Henbit deadnettle
- Nom occità: Mauvige
|
|
|
Lamium flexuosum Ten.
|
|
- Nom català: Mataporc, Ortiga blanca, Ortiga borda
- Nom francès: Lamier flexueux
|
|
|
Lamium hybridum Vill. subsp. hybridum
|
|
- Nom català: Lami híbrid, Lami incís
|
|
|
Lamium purpureum L.
|
|
- Nom català: Lami purpuri, Ortiga morta roja
- Nom castellà: Hortiguilla muerta, Ortiga muerta, Ortiga muerta purpúrea, Ortiga muerta roja
- Nom francès: Lamier pourpre, Ortie rouge, Pain-de-poulet
- Nom anglès: Purple deadnettle, Red archangel, Red deadnettle
|
|
|
Lapsana communis L. subsp. communis
|
|
- Nom català: Herba de les mamelles, Làmpsana
- Nom castellà: Astaza, Hierba de los pechos, Hierba pezonera
- Nom francès: Lampsane commune
- Nom anglès: Nipplewort
- Nom occità: Erbo di telet, Pola grassa
|
|
|
Lathyrus angulatus L.
|
|
- Nom català: Guixó angulós, Veça
- Nom castellà: Pluma de ángel
- Nom francès: Gesse anguleuse, Gesse à graines anguleuses
|
|
|
Lathyrus annus L.
|
|
- Nom català: Galavars, Guixa borda
- Nom francès: Gesse annuelle
- Nom occità: Jaisso bastardo
|
|
|
Lathyrus aphaca L.
|
|
- Nom català: Banya de cabra, Fesolet, Galavars menut, Gerdell, Inflabou, Tapissot bord
- Nom castellà: Afaca, Alverja silvestre, Arvejo, Arvexaca
- Nom francès: Gesse aphaca, Gesse sans feuilles
- Nom anglès: Yellow vetchling, Yellow-flowered pea
- Nom occità: Amarun frisa
|
|
|
Lathyrus cicera L.
|
|
- Nom català: Guixó, Guixó cigronenc, Pedrerol, Pedrol, Pèsol quadrat
- Nom francès: Gesse chiche, Gessette, Jarosse
- Nom occità: Garouto
|
|
|
Lathyrus clymenum L.
|
|
- Nom català: Guixola, Guixó articulat, Pèsol bord, Veçot articulat
- Nom francès: Gesse climène, Gesse pourpre
|
|
|
Lathyrus latifolius L.
|
|
- Nom català: Fesol del toro, Guixes bordes, Llapissots, Pesolera de camp, Pèsol bord, Pèsol silvestre
- Nom castellà: Albejana, Gallinicas, Guija de hoja ancha
- Nom francès: Gesse à larges feuilles
- Nom anglès: Perennial sweet pea
|
|
|
Lathyrus linifolius (Reichard) Bässler
|
|
- Nom català: Guixó de muntanya, Guixó muntanyenc, Veça de muntanya
- Nom francès: Gesse à feuilles de lin
|
|
|
Lathyrus niger (L.) Bernh. Subsp. niger
|
|
- Nom català: Guixó negre
- Nom francès: Gesse noircissante, Gesse noire
|
|
|
Lathyrus ochrus (L.) DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom català: Favull, Favull bord, Favull de moro, Guixot, Pèsol de bestiar, Tapissot, Tapissot ver
- Nom castellà: Alberja loca, Alverjana, Tapisote
- Nom francès: Gesse ocre
|
|
|
Lathyrus pratensis L.
|
|
- Nom català: Gerdell bord, Guixa de prat, Guixeta, Guixó de prat
- Nom castellà: Latiro de prados
- Nom francès: Gesse des prés
- Nom anglès: Meadow pea, Meadow peavine
- Nom occità: Jaisso de prat
|
|
|
Lathyrus setifolius L.
|
|
- Nom català: Guixó setifoli, Veça
- Nom francès: Gesse à feuilles fines, Gesse à feuilles petites
|
|
|
Lathyrus sphaericus Retz.
|
|
- Nom català: Guixó esfèric, Veça
- Nom francès: Gesse à graines rondes, Gesse à graines sphériques
|
|
|
Lathyrus tingitanus L.
|
|
- Nom català: Fesol del toro, Guixó de tànger, Veçot
- Nom francès: Gesse de tanger
- Nom anglès: Tangier pea, Tangier peavine, Tangier scarlet pea
|
|
|
Laurus nobilis L.
|
|
- Nom català: Llor, Llorer
- Nom castellà: Laurel, Lloreo
- Nom francès: Laurier, Laurier vrai, Laurier-sauce
- Nom anglès: Bay leaf tree, Laurel, Sweet bay
- Nom occità: Baguièr, Baguièr-laurièr, Laur, Laurièr, Laurèr, Rampalm
|
|
|
Lavandula latifolia Medik.
|
|
- Nom català: Barballó, Espígol comú, Espígol de fulla ampla, Espígol mascle, Lavanda
- Nom castellà: Alhucema, Espigón, Espliego, Lavanda
- Nom francès: Grande lavande, Lavande à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved lavender, Spike lavender
- Nom occità: Aspic, Badafa, Espi, Espic, Espidet, Espiguet, Lavanda
|
|
|
Lavandula stoechas L. subsp. stoechas
|
|
- Nom català: Cabeçuda, Cap d'ase, Cap de burro, Timosa, Tomanyí, Tomaní
- Nom castellà: Astecados, Azaya, Aztecados, Cantueso, Tomillo borriquero
- Nom francès: Lavande stéchade, Lavande à toupet
- Nom anglès: French lavender, Spanish lavender
- Nom occità: Espic, Estacada, Estopada, Lavanda, Queirelet, Queirèla, Tap
|
|
|
Lavatera arborea L.
|
|
- Nom català: Malva arbòria, Malva d'arbre, Malva gran, Malvera, Panets de pasqua, Vaumera
- Nom castellà: Malva arbórea
- Nom francès: Lavatère arborescente, Mauve en arbre, Mauve royale
- Nom anglès: Tree mallow
|
|
|
Lavatera cretica L.
|
|
- Nom català: Formatgets, Malva, Malva crètica, Malva de runa, Malveta
- Nom castellà: Malva
- Nom francès: Lavatère de crète
- Nom anglès: Cornish mallow, Cretan tree-mallow
|
|
|
Lemna minor L.
|
|
- Nom català: Llentia d'aigua, Llentia d’aigua petita, Llentilla d'aigua, Pa de granotes
- Nom castellà: Lenteja de agua
- Nom francès: Petite lenticule, Petite lentille-d'eau
- Nom anglès: Common duckweed
- Nom occità: Lentilha d'aigua, Nadon, Pimpeieto, Tironada
|
|
|
Leontodon taraxacoides (Vill.) Mérat subsp. hispidus (Roth) Kerguélen
|
|
- Nom català: Morro de porcell
- Nom francès: Liondent à bec long
|
|
|
Leontodon tuberosus L.
|
|
- Nom català: Cabotetes, Leòntodon tuberós, Mamelletes, Nualós, Repunxó
- Nom francès: Liondent tubéreux
|
|
|
Lepidium campestre (L.) R. Br.
|
|
- Nom català: Lepidi campestre, Morritort de camp, Morritort silvestre
- Nom castellà: Candelero de salomón, Mastuerzo mayor silvestre, Mostaza salvaje
- Nom francès: Bourse-de-judas, Passerage des champs
- Nom anglès: Pepperwort
|
|
|
Lepidium draba L. subsp. draba
|
|
- Nom català: Bàbol, Capellans, Coleta, Farots, Pàpola
- Nom castellà: Draba, Florida, Mastuerzo oriental
- Nom francès: Cardaire drave, Passerage drave
- Nom anglès: Hoary cress
- Nom occità: Caulechoun
|
|
|
Lepidium graminifolium L. subsp. graminifolium
|
|
- Nom català: Morritort de fulla estreta, Morritort gran
|
|
|
Lepidium graminifolium L. subsp. iberideum Rouy et Fouc.
|
|
- Nom català: Morritort de fulla estreta, Pixagós
- Nom francès: Passerage
|
|
|
Leucanthemum vulgare Lam.
|
|
- Nom català: Leucantem, Margarida, Margarida de camp, Margarida de prat
- Nom castellà: Margarita mayor, Pajitos
- Nom francès: Marguerite, Marguerite commune
- Nom anglès: Oxeye daisy
- Nom occità: Margarido
|
|
|
Leuzea conifera (L.) DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom català: Carxofa borda, Carxofa de muntanya, Carxofeta, Cigala, Perdiueta, Pinya de sant joan, Pinyera
- Nom castellà: Alcachofillas de adorno, Cardo del sol, Cuchara de pastor, Piña de san juan, Yerba de almorranas
- Nom francès: Leuzée conifère, Pomme-de-pin
- Nom anglès: Cone knapweed
- Nom occità: Bosqueta, Lenga de cat, Lengo de ca, Pinheta
|
|
|
Ligustrum vulgare L.
|
|
- Nom català: Albena, Herba dels fics, Llampuga blanca, Olivella, Olivereta
- Nom castellà: Albeña, Alfaneiro, Alheña, Aligustre, Cornapuz, Malmarudillo
- Nom francès: Troène commun
- Nom anglès: Common privet, Privet
- Nom occità: Cabrifuèlh, Camelèa, Oulivié, Picamèrle, Pimèrle
|
|
|
Lilium martagon L.
|
|
- Nom català: Consolta vermella, Marcòlic, Marcòlic roig, Marcòlic vermell
- Nom castellà: Azucena silvestre, Lirio silvestre, Martagón
- Nom francès: Lis martagon
- Nom anglès: Turk's cap lily
- Nom occità: Liri roge
|
|
|
Limodorum abortivum (L.) Sw. subsp. abortivum
|
|
- Nom català: Ramell d’ombra
|
|
|
Linaria arvensis (L.) Desf. subsp. arvensis
|
|
- Nom català: Linària arvense
|
|
|
Linaria pelisseriana (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Cotó, Llinària
- Nom francès: Linaire de pélissier
- Nom anglès: Jersey toadflax
|
|
|
Linaria supina (L.) Chaz. subsp. supina
|
|
- Nom català: Linària supina, Violeta de pastor
- Nom castellà: Mosquitas doradas
- Nom francès: Linaire couchée
- Nom anglès: Prostrate toadflax
|
|
|
Linum strictum L. subsp. strictum
|
|
- Nom català: Llinet estricte
|
|
|
Linum trigynum L.
|
|
- Nom català: Lli, Lli de flor groga, Llinet, Llinet francès, Llinet gàl·lic
- Nom francès: Lin à trois styles
|
|
|
Linum usitatissimum L. subsp. angustifolium (Huds.) Thell.
|
|
- Nom català: Herba feridora, Lli, Lli bord, Lli boscà, Lli de prat, Lli maleït, Llinet
- Nom castellà: Lino
- Nom francès: Lin bisannuel, Lin à feuilles étroites
- Nom anglès: Pale flax, Pale-flowered flax
|
|
|
Lithospermum arvense L. subsp. arvense
|
|
- Nom català: Esperó de gat, Granadura, Mill de sol petit
- Nom francès: Grémil des champs
|
|
|
Lithospermum officinale L.
|
|
- Nom català: Herba pedrera, Mill de sol, Mill gruà, Te de camí, Te de gra
- Nom castellà: Aljofar, Granos de amor, Mijo de sol, Perlina
- Nom francès: Grémil officinal, Herbe aux perles
- Nom anglès: Gromwell
- Nom occità: Erbo di perlo, Grana de catla
|
|
|
Lithospermum purpurocaeruleum L.
|
|
- Nom català: Herba pedrera, Mill bord, Mill gruer, Mill gruà
- Nom francès: Grémil bleu pourpre, Grémil pourpre bleu
- Nom anglès: Purple gromwell
- Nom occità: Pissoto
|
|
|
Lolium multiflorum Lam.
|
|
- Nom català: Margall, Margall italià, Raigràs, Raigràs italià
- Nom castellà: Gran ray-grass, Ray-grass de italia
- Nom francès: Ray-grass d'italie
- Nom anglès: Italian ryegrass
- Nom occità: Margai
|
|
|
Lolium perenne L.
|
|
- Nom català: Gramó, Margai, Margall, Raigràs, Raigràs anglès
- Nom castellà: Ballico, Ray-grass, Vallico
- Nom francès: Ray-grass anglais, Ray-grass commun
- Nom anglès: Perennial ryegrass, Ryegrass
- Nom occità: Margai
|
|
|
Lolium rigidum Gaudin
|
|
- Nom català: Margall, Margall de fulla estreta, Margall dret, Margall rígid, Senipoll
- Nom francès: Ivraie raide, Ivraie à épis serrés
|
|
|
Lonicera etrusca Santi
|
|
- Nom català: Galleret, Lligabosc etrusc, Mareselva, Xuclamel, Xuclamel etrusc
- Nom castellà: Madreselva, Matahombres
- Nom francès: Chèvrefeuille d'Étrurie, Chèvrefeuille de toscane
- Nom anglès: Etruscan honeysuckle
- Nom occità: Pandecousto, Pendecousto
|
|
|
Lonicera implexa Aiton subsp. implexa
|
|
- Nom català: Dolçamel, Lligabosc, Lligabosc mediterrani, Xuclamel
- Nom castellà: Madreselva, Mamellera, Zapaticos, Zapatillas
- Nom francès: Chèvrefeuille des baléares, Chèvrefeuille entrelacé
- Nom anglès: Evergreen honeysuckle, Honeysuckle
- Nom occità: Bouquet de la sto vierjo, Cabrifuèlh, Còrna de lèbre, Engraisso-cabrit, Popa de cabra, Salvamaire
|
|
|
Lonicera japonica Thunb. in Murray
|
|
- Nom català: Lligabosc del japó, Lligabosc japonès, Mare-selva de jardí, Xuclamel japonès
- Nom castellà: Madreselva
- Nom francès: Chèvrefeuille du japon
- Nom anglès: Chinese honeysuckle, Hall's honeysuckle, Japanese honeysuckle
|
|
|
Lonicera periclymenum L. subsp. periclymenum
|
|
- Nom català: Lligabosc, Lligabosc atlàntic
- Nom francès: Chèvrefeuille des bois
|
|
|
Lonicera xylosteum L.
|
|
- Nom català: Boix moll, Xuclamel, Xuclamel de bosc, Xuclamel santjoaner, Xuclamel xilostí
- Nom castellà: Cerecillo de europa, Madreselva, Madreselva de bosque, Sangueña
- Nom francès: Chèvrefeuille des haies, Chèvrefeuille à balai
- Nom anglès: Fly honeysuckle
- Nom occità: Escobièr
|
|
|
Lotus angustissimus L. subsp. angustissimus
|
|
|
|
|
Lotus angustissimus L. subsp. suaveolens (Pers.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Lotus híspid
- Nom francès: Lotier hispide, Lotier hérissé
|
|
|
Lotus corniculatus L. subsp. corniculatus
|
|
- Nom català: Lot corniculat
- Nom francès: Lotier commun
|
|
|
Lotus ornithopodioides L.
|
|
- Nom català: Banya de cabra, Coleta, Lot ornitopodioide, Trèvol de banyeta
- Nom francès: Lotier faux ornithope, Lotier pied-d'oiseau
|
|
|
Lotus parviflorus Desf.
|
|
- Nom francès: Lotier à petites fleurs
- Nom anglès: Smallflower bird's-foot trefoil
|
|
|
Ludwigia palustris (L.) Elliot
|
|
- Nom català: Ludwígia
- Nom francès: Ludwigie des marais
|
|
|
Lunaria annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Flor de plata, Medallons, Monedes, Planta dels diners, Setins, Setí
- Nom castellà: Hierba de la plata, Planta de la plata
- Nom francès: Lunaire annuelle, Monnaie-du-pape
- Nom anglès: Honesty, Moneyplant, Moonwort, Satin flower
|
|
|
Lupinus albus L.
|
|
- Nom català: Llobí, Tramusser, Tramús
- Nom castellà: Altramuz blanco
- Nom francès: Lupin blanc
- Nom anglès: White lupine
- Nom occità: Gairoton
|
|
|
Luzula campestris (L.) DC.
|
|
- Nom català: Lúzula campestre
- Nom francès: Luzule des champs
|
|
|
Luzula forsteri (Sm.) DC.
|
|
- Nom català: Lúzula de castanyeda, Lúzula de forster, Lúzula forestal
- Nom francès: Luzule de forster
|
|
|
Luzula multiflora (Retz.) Lej.
|
|
- Nom català: Lúzula multiflora
- Nom francès: Luzule multiflore, Luzule à fleurs nombreuses
|
|
|
Lychnis coronaria (L.) Desr. in Lam.
|
|
- Nom català: Clavell llanut, Guants de la reina, Pessiganassos
- Nom francès: Coquelourde des jardins, Silène coronaire
|
|
|
Lychnis flos-cuculi L.
|
|
- Nom català: Cucut de rec, Flor de cucut
- Nom castellà: Flor de cuclillo, Flor del cuco
- Nom francès: Silène fleur de coucou
- Nom anglès: Cuckoo flower, Meadow campion, Ragged robin
- Nom occità: Flor de cocut, Flor de sèrp, Teto-lèbre
|
|
|
Lycopus europaeus L.
|
|
- Nom català: Cànem d’aigua, Malrubí d'aigua, Peu de llop
- Nom castellà: Marrubio acuático, Menta de lobo, Pie de lobo
- Nom francès: Lycope, Lycope d'europe
- Nom anglès: Gypsywort
- Nom occità: Lança dau criste
|
|
|
Lysimachia vulgaris L.
|
|
- Nom català: Lisimàquia, Lisimàquia vulgar
- Nom castellà: Lisimaquia amarilla, Lisimaquia vulgar, Pimpinilla
- Nom francès: Grande lysimaque, Lysimaque commune
- Nom anglès: Yellow loosestrife
- Nom occità: Bastoun de st jóusè
|
|
|
Lythrum borysthenicum (Schrank) Litv.
|
|
- Nom francès: Lythrum du dniepr, Pourpier-d'eau du dniepr, Péplis dressé, Péplis du dniepr
|
|
|
Lythrum hyssopifolia L.
|
|
- Nom català: Lítrum hissopifoli, Salicària hisopifòlia
- Nom castellà: Arroyuelo, Hierba del toro, Hipericón colorado, Salicaria con hojas de hisopo
- Nom francès: Lythrum à feuilles d'hysope
|
|
|
Lythrum salicaria L.
|
|
- Nom català: Estronca-sang, Estroncaculs, Herba de les cagarrines, Herba de sant antoni, Salicària, Trencadalla
- Nom castellà: Frailes, Lisimaquia roja, Salicaria
- Nom francès: Herbe aux coliques, Lysimaque rouge, Lythrum salicaire, Salicaire commune, Salicaire officinale
- Nom anglès: Purple loosestrife
- Nom occità: Cresto-de-gau, Jaunèla, Té-di-paure, Èrba de la foira
|
|
|
Malva sylvestris L.
|
|
- Nom català: Malva, Malva de cementiri, Malva major, Vauma
- Nom castellà: Malva, Malva común, Malva silvestre
- Nom francès: Grande mauve, Mauve des bois, Mauve sauvage
- Nom anglès: Common mallow, Mallow
- Nom occità: Maulo, Mauva, Mavo, Èrba de fumarzon
|
|
|
Marrubium vulgare L.
|
|
- Nom català: Malroig, Malroïns, Malrubí, Malrubí blanc, Marreu, Marrubí
- Nom castellà: Astabatan, Malva de sapo, Marrubio, Marrubio blanco, Marrubio ventoso
- Nom francès: Marrube blanc, Marrube commun
- Nom anglès: White horehound
- Nom occità: Bon rible, Marrible, Marrible negre
|
|
|
Matricaria recutita L.
|
|
- Nom català: Camamilla, Camamil·la, Majola, Matricària, Maçanella
- Nom castellà: Camomila, Manzanilla
- Nom francès: Camomille sauvage, Camomille vraie, Matricaire camomille, Matricaire tronquée
- Nom anglès: German camomile, Scented mayweed, Wild chamomile
- Nom occità: Bolièg, Bolèg, Camamilha, Camomilha, Èrba a l'uelh
|
|
|
Medicago arabica (L.) Huds.
|
|
- Nom català: Herba de la taca, Melgó, Trèvol de la taca, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom castellà: Carretón, Mielga pintada, Trébol de carretilla, Trébol manchado
- Nom francès: Luzerne d'arabie, Luzerne tachetée, Luzerne tachée
- Nom anglès: Spotted bur-clover, Spotted medic
|
|
|
Medicago littoralis Rhode ex Loisel.
|
|
- Nom català: Melgó litoral, Melgó repent, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom francès: Luzerne des grèves, Luzerne du littoral
|
|
|
Medicago lupulina L.
|
|
- Nom català: Fenarola menuda, Fenc bord, Melguelló, Melgó menut
- Nom castellà: Carretón, Lupulina, Mielga
- Nom francès: Luzerne lupuline
- Nom anglès: Black medick
- Nom occità: Trèuloun
|
|
|
Medicago minima (L.) L.
|
|
- Nom català: Melgó, Melgó mínim, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom castellà: Carretilla menor, Carretilla menor espinosa, Carretones, Carretón chico, Mielga
- Nom francès: Luzerne naine, Petite luzerne
- Nom anglès: Bur medick, Little burclover, Little medic
|
|
|
Medicago orbicularis (L.) Bartal.
|
|
- Nom català: Acordions, Melgó d'acordions, Melgó d'estormia, Trébol d'estormia, Trévol de llapassa
- Nom castellà: Caracolillo, Carretilla, Carretón, Mielga de caracolillo, Torteruelo, Tortezuelas
- Nom francès: Luzerne orbiculaire
- Nom anglès: Button medic, Button-clover, Large disc medic
- Nom occità: Erbo de la rodo
|
|
|
Medicago polymorpha L. subsp. microcarpa (Urb.) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
|
|
|
Medicago praecox DC.
|
|
- Nom català: Melgó, Trèvol de llapassa, Trèvol de rodet, Trèvol primerenc, Userda borda
- Nom francès: Luzerne précoce
|
|
|
Medicago rigidula (L.) All.
|
|
- Nom català: Melgó rígid, Trèvol de rodet, Userda borda
- Nom francès: Luzerne de gérard, Luzerne raide
|
|
|
Medicago sativa L. subsp. falcata (L.) Arcang.
|
|
- Nom català: Alfals bord, Herba de rel, Userda borda
- Nom francès: Luzerne en faux, Luzerne sauvage, Luzerne à fruits en faux
- Nom occità: Lènte
|
|
|
Medicago truncatula Gaertn.
|
|
- Nom català: Melgó truncat, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom francès: Luzerne tronquée
|
|
|
Melica ciliata L. subsp. ciliata
|
|
- Nom català: Serrell de muntanya
- Nom francès: Mélique ciliée
|
|
|
Melica ciliata L. subsp. magnolii (Gren. et Godr.) Husnot
|
|
- Nom francès: Mélique de magnol
|
|
|
Melica minuta L. subsp. major (Parl.) Trab.
|
|
- Nom català: Bandereta
- Nom francès: Grande mélique
|
|
|
Melica uniflora Retz.
|
|
- Nom català: Mèlica uniflora
- Nom francès: Mélique à une fleur
|
|
|
Melilotus albus Medik.
|
|
- Nom català: Almegó blanc, Flor de mal d’ulls, Melilot blanc, Trèvol de santa maria
- Nom castellà: Meliloto blanco, Meliloto de flor blanca, Trébol de santa maría, Trébol oloroso
- Nom francès: Mélilot blanc
- Nom anglès: White melilot
- Nom occità: Luzerno bastardo, Mounsegno
|
|
|
Melilotus elegans Ser. in DC.
|
|
- Nom català: Melilot elegant
- Nom francès: Mélilot élégant
|
|
|
Melissa officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Arangí, Cidrac, Cidrera, Citronella, Herba abellera, Melissa, Tarongina, Tarongí
- Nom castellà: Abejera, Cendrón, Citraria, Hierba luna, Melisa, Torongil, Toronjil
- Nom francès: Mélisse officinale
- Nom anglès: Balm, Lemon balm
- Nom occità: Melissa, Èrba d'abelha
|
|
|
Mentha aquatica L.
|
|
- Nom català: Alfàbrega de pastor, Herba-sana d’aigua, Menta d'aigua, Menta de riu
- Nom castellà: Hierbabuena morisca, Menta acuática, Sándalo de agua
- Nom francès: Menthe aquatique
- Nom anglès: Curled mint, Water mint
- Nom occità: Baume de font, Pòrc
|
|
|
Mentha pulegium L.
|
|
- Nom català: Herba de sant ponç, Poliol, Poliol d'aigua, Poniol, Puriol
- Nom castellà: Poleo, Poleo común, Poleo-menta
- Nom francès: Menthe pouliot
- Nom anglès: Pennyroyal
|
|
|
Mentha suaveolens Ehrh.
|
|
- Nom català: Herba-sana borda, Madrastra, Mendastra, Menta borda, Menta d'ase, Menta peluda, Mentastra
- Nom castellà: Atapulgas, Hierbabuena de burro, Mastranzo, Menta tequina, Mentastro, Padrastros
- Nom francès: Menthe odorante, Menthe suave, Menthe à feuilles rondes
- Nom anglès: Round-leaved mint
- Nom occità: Menta pudent, Mentastre
|
|
|
Mercurialis annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Melcoratge, Morquerol
|
|
|
Mespilus germanica L.
|
|
- Nom català: Nespler, Nesprer, Nesprera
- Nom castellà: Nispolero, Níspero
- Nom francès: Néflier, Néflier commun, Néflier d'allemagne
- Nom anglès: Medlar
- Nom occità: Mesplièr, Mespolièr, Nesplièr, Nespolièr
|
|
|
Micropyrum tenellum (L.) Link
|
|
- Nom francès: Petit nard de haller, Petit nard délicat
|
|
|
Minuartia hybrida (Vill.) Schischk. in Komarov
|
|
- Nom català: Minuàrtia tenuïfòlia
- Nom francès: Minuartie intermédiaire, Sabline intermédiaire
- Nom occità: Lineto
|
|
|
Moehringia pentandra Gay
|
|
- Nom català: Arenària pentandra
- Nom francès: Sabline à cinq étamines
|
|
|
Moehringia trinervia (L.) Clairv.
|
|
- Nom català: Arenària trinèrvia, Herba prima
- Nom francès: Sabline à trois nervures
|
|
|
Moenchia erecta (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Cerasti erecte
- Nom francès: Céraiste dressée
|
|
|
Montia fontana L. subsp. chondrosperma (Fenzl) Walters
|
|
- Nom català: Móntia
- Nom francès: Montie à graines cartilagineuses, Petite montie
|
|
|
Muscari comosum (L.) Mill.
|
|
- Nom català: All de bruixa, Allassa blava, Apagallum, Bascallet, Calabruixa, Calabruixa de cap de moro, Calabruixa grossa, Cap de moro
- Nom castellà: Guitarrillo, Jacinto de penacho, Jacinto silvestre, Matacandiles nazarenos
- Nom francès: Muscari chevelu, Muscari à toupet
- Nom anglès: Tassel hyacinth
- Nom occità: Alhastron, Alhàs, Barralet, Capelan, Cebolhada, Penitent blau, Penitènt-blu, Porril
|
|
|
Muscari neglectum Guss. ex Ten.
|
|
- Nom català: All de bruixa, Calabruixa, Calabruixa de quaresma, Calabruixa petita, Cap-blaus, Collblau, Marcet
- Nom castellà: Agüelicos, Cebolla de lagarto, Clavos de dios, Jacinto silvestre, Nazarenos, Penitentes
- Nom francès: Muscari en grappe, Muscari négligé, Muscari oublié, Muscari à grappe
- Nom anglès: Grape hyacinth
- Nom occità: Barralet, Couquièu
|
|
|
Mycelis muralis (L.) Dumort.
|
|
- Nom català: Cicèrbita, Lletuga de bosc, Micelis
- Nom castellà: Lechuga de los muros
- Nom francès: Laitue des murailles, Laitue des murs
- Nom anglès: Wall lettuce
|
|
|
Myosotis arvensis (L.) Hill. subsp. arvensis
|
|
- Nom català: Miosotis intermèdia, Nomoblidis de camp, Ull de perdiu, Ulls de maria
- Nom francès: Myosotis des champs, Myosotis intermédiaire
|
|
|
Myosotis ramosissima Rochel in Schultes subsp. ramosissima
|
|
- Nom català: Nomoblidis ramificada
- Nom francès: Myosotis hérissé
|
|
|
Myrtus communis L.
|
|
- Nom català: Murta, Murter, Murtera, Murtra, Murtrer, Murtrera
- Nom castellà: Arrayán, Mirto, Murtiñera
- Nom francès: Myrte commun
- Nom anglès: Myrtle
- Nom occità: Mirta, Murtra
|
|
|
Neotinea maculata (Desf.) Stearn
|
|
- Nom català: Botonets de gos, Botons de ca, Botons de gos, Caputxina tacada
- Nom francès: Néotine, Orchis intact, Orchis maculé
|
|
|
Neottia nidus-avis (L.) Rich.
|
|
- Nom català: Neòtia, Niu d’au, Niu d’ocell
- Nom francès: Néottie nid-d'oiseau
|
|
|
Odontides luteus (L.) Clairv.
|
|
- Nom català: Brancadella, Cama-seca, Denteguera groga, Fonollada groga, Herba pansera
- Nom castellà: Algarabía, Algaravía
- Nom francès: Euphraise jaune, Odontite jaune
|
|
|
Odontides vernus (Bellardi) Dumort. subsp. serotinus (Dumort.) Corb.
|
|
- Nom català: Denteguera de tardor
- Nom castellà: Algarabía, Eufrasia roja
- Nom francès: Euphraise tardive, Odontite tardif
|
|
|
Oenanthe pimpinelloides L.
|
|
- Nom català: Herba verda
- Nom francès: Oenanthe faux boucage
|
|
|
Oenothera rosea L'Hér. ex Aiton
|
|
- Nom català: Enotera rosa, Onagra rosada
- Nom castellà: Agua de azahar, Yerba del golpe
- Nom francès: Onagre rosée
- Nom anglès: Pink evening primrose, Rose evening primrose
|
|
|
Olea europaea L.
|
|
- Nom català: Oliu, Oliver, Olivera, Ullastre
- Nom francès: Olivier
- Nom occità: Oliu, Olivièr, Oulivié
|
|
|
Onobrychis caput-galli (L.) Lam.
|
|
- Nom català: Cap de gall, Trepadella anual
- Nom francès: Sainfoin tête-de-coq
|
|
|
Onobrychis viciifolia Scop.
|
|
- Nom català: Esparcet, Esparceta, Pimpineta, Pipirigall, Trepadella, Trepadella vera
- Nom castellà: Arveja de asno, Cresta de abubilla, Esparceta, Esparcilla, Trepadello
- Nom francès: Esparcette, Esparcette à feuilles de vesce, Sainfoin, Sainfoin cultivé, Sainfoin à feuilles de vesce
- Nom anglès: Sainfoin
- Nom occità: Esparcet
|
|
|
Ononis minutissima L.
|
|
- Nom català: Gavonet, Gavó menut, Gavó minutíssim
- Nom francès: Bugrane très grêle
|
|
|
Ononis reclinata L.
|
|
- Nom català: Gavó espinós, Gavó reclinat
- Nom francès: Bugrane renversée, Bugrane à fleurs pendantes
|
|
|
Ononis spinosa L. subsp. antiquorum (L.) Arcang.
|
|
- Nom català: Abriüll, Agulló, Escanyabocs, Gaons, Ugons
- Nom francès: Bugrane des anciens
|
|
|
Onopordum acanthium L.
|
|
- Nom català: Bufassa, Cardalloba, Cardiga, Cardigàs, Cardot gros, Carnera borda, Pet d'ase
- Nom castellà: Acanos, Alcachofa borriquera, Cardo borriquero, Cardo yesquero, Espina blanca, Toba
- Nom francès: Chardon aux ânes, Onopordon fausse acanthe, Onopordon à feuilles d'acanthe
- Nom anglès: Cotton thistle, Scotch thistle
- Nom occità: Babís, Gafo-l'ase, Pet d'ase
|
|
|
Ophrys apifera Huds.
|
|
- Nom català: Abella, Abellera apifera, Abelletes, Flor de l'abella, Sabatetes de la mare de déu
- Nom francès: Ophrys abeille
- Nom occità: Abelha, Abiho, Flor d'abelha
|
|
|
Ophrys fusca Link subsp. fusca
|
|
- Nom català: Abellera fosca, Mosques, Mosques negres
- Nom castellà: Monjas
- Nom francès: Ophrys brun
- Nom anglès: Brown orchid
|
|
|
Ophrys lutea Cav.
|
|
- Nom català: Abella groga, Abellera, Abellera groga, Mosques grogues, Sabatetes de la mare de déu
- Nom castellà: Abejas, Abejas amarillas
- Nom francès: Ophrys jaune
|
|
|
Ophrys scolopax Cav. subsp. scolopax
|
|
- Nom català: Abella becada, Abellera becada, Flor d’abella, Mosques d’ase
- Nom francès: Ophrys bécasse
|
|
|
Ophrys sphegodes Mill.
|
|
- Nom català: Abellera, Abellera aranyosa, Abellera negra, Flor d’aranya, Mosques d’ase, Sabatetes de la mare de déu
- Nom castellà: Flor de araña
- Nom francès: Ophrys abeille
- Nom occità: Aragno
|
|
|
Orchis laxiflora Lam.
|
|
- Nom català: Orquis palustre
- Nom francès: Orchis à fleurs lâches
- Nom occità: Embriago de prat
|
|
|
Orchis mascula (L.) L. subsp. olbiensis (Reuter ex Barla) Asch. et Graebn.
|
|
- Nom català: Botons de ca, Botons de gos, Orquis, Orquídia, Orquídia blanca
- Nom castellà: Salep, Satirión manchado
- Nom francès: Orchis d'hyères
- Nom anglès: Early purple orchid, Salep orchid
|
|
|
Orchis morio L. subsp. champagneuxii (Barn.) Camus
|
|
- Nom català: Pentecosta
- Nom francès: Orchis de champagneux
|
|
|
Origanum vulgare L.
|
|
- Nom català: Moraduix, Moraduix bastard, Moraduix bord, Orenga
- Nom castellà: Furiégano, Oriégano, Orégano, Orégano europeo
- Nom francès: Marjolaine sauvage, Marjolaine vivace, Origan, Origan commun
- Nom anglès: European oregano, Oregano, Pot marjoram, Wild marjoram
- Nom occità: Majorana, Majourano-fèro, Majurano fèro, Marjolana bastarda, Menugueta
|
|
|
Ornithogalum narbonense L.
|
|
- Nom català: Calabruixa, Coll de colom blanc, Coll de colom mascle, Ornitògal de narbona, Pipiu blanc
- Nom castellà: Ajo de lobo, Varita de san josé
- Nom francès: Ornithogale de narbonne
- Nom occità: Crous-de-malto
|
|
|
Ornithogalum umbellatum L.
|
|
- Nom català: All de bruixa, Estrelleta de monja, Llet d'ocell, Llet de gallina, Llet de pardal, Ornitògal
- Nom castellà: Leche de gallina, Leche de pájaro
- Nom francès: Belle-d'onze-heures, Dame-d'onze-heures, Ornithogale en ombelle
- Nom anglès: Star of bethlehem
- Nom occità: Bèla de jorn, Crotz de malta, Penitent blanc, Penitènt-blanc
|
|
|
Ornithopus compressus L.
|
|
- Nom català: Serradella, Serradella comprimida, Ungla de canari, Ungla de diable, Unglot del dimoni
- Nom francès: Ornithope comprimé, Pied-d'oiseau comprimé
|
|
|
Orobanche crenata Forssk.
|
|
- Nom català: Espanta llops, Espàrrec de favera, Frare, Frare de les faveres, Malespàrrec, Matafaves, Matafrares, Orobanque
- Nom castellà: Espárrago de lobo, Espárrago de perro, Hierba tora, Jopo de las habas, Matalegumbre, Penachos, Verga de perro
- Nom francès: Orobanche crénelée
|
|
|
Orobanche hederae Duby
|
|
- Nom català: Esprecs bords, Frare de l'heura, Frares, Frares sense vergonya
- Nom castellà: Espárrago de lobo, Hierba tora, Jopo
- Nom francès: Orobanche du lierre
|
|
|
Orobanche minor Sm. in Sowerby
|
|
- Nom català: Frare, Frares, Frares sense vergonya
- Nom castellà: Rabo de lobo
- Nom francès: Orobanche du trèfle, Petite orobanche
|
|
|
Oryzopsis miliacea (L.) Asch. et Graebn. subsp. miliacea
|
|
- Nom català: Fenàs de canonet, Ripoll
|
|
|
Oryzopsis miliacea (L.) Asch. et Graebn. subsp. thomasii (Duby) K. Richt.
|
|
- Nom català: Fenàs de canonet, Ripoll
- Nom francès: Piptathère de thomas
|
|
|
Osmunda regalis L.
|
|
- Nom català: Falguera d'aigua, Falguera de rei, Falguera reial, Osmunda
- Nom castellà: Helecho acuático, Helecho florido, Helecho real, Lantochil
- Nom francès: Fougère royale, Osmonde royale
- Nom anglès: Royal fern
|
|
|
Osyris alba L.
|
|
- Nom català: Assots, Gessamí, Gessamí de llop, Ginesta blanca, Ginesta de boletes vermelles, Ginestó, Matatort
- Nom castellà: Bojecillo, Casia poética, Escobizo, Guardalobo, Guardalobos, Retama blanca, Retama loca
- Nom francès: Osyris blanc, Rouvet
- Nom anglès: Osyris, White broom
- Nom occità: Balajon, Balajons, Brusc-fèr, Escobeta, Geneston, Gineston, Rouvet, Rovet
|
|
|
Oxalis articulata Savigny in Lam.
|
|
- Nom català: Agrella, Agret rosat, Magreta de tot l’any, Magreta francesa, Pa de cucut articulat, Trèvol, Violins
- Nom francès: Oxalide articulée, Oxalis articulée
|
|
|
Oxalis corniculata L.
|
|
- Nom català: Agrella, Agret, Agreta, Agulletes, Espantanovies, Fel i vinagre, Flor d’avellana, Lújula, Pa de cucut, Pa de cucut comú, Trevolet fals, Vinagrella
- Nom castellà: Acederilla, Aleluya, Farfala, Lújula, Pan de cuco, Quitatinta, Vinagrera
- Nom francès: Oxalide corniculée, Oxalis corniculée
- Nom anglès: Creeping oxalis, Creeping wood-sorrel, Yellow wood-sorrel
|
|
|
Oxalis latifolia Kunth in Humb., Bonpl. et Kunth
|
|
- Nom català: Pa de cucut de fulla ampla, Vinagrera de fulla ampla, Violins
- Nom francès: Oxalide à larges feuilles, Oxalis à larges feuilles
|
|
|
Paliurus spina-christi Mill.
|
|
- Nom català: Arn, Barrets de capellà, Espina blanca, Espina de crist, Espina negra, Espina santa, Espina vera, Espinavessa, Paliür, Ull de bou
- Nom castellà: Espina de cristo, Espina santa, Espina vera
- Nom francès: Paliure, Épine du christ
- Nom anglès: Christ's thorn
- Nom occità: Argalon, Arn, Arnavèu, Arnivès negre, Arnivèu, Arns, Capelets, Pòrtacapèl
|
|
|
Pallenis spinosa (L.) Cass. subsp. spinosa
|
|
- Nom català: Barret de frare, Corona de rei, Espinosa, Gravit, Herba febrera, Margarida punxosa, Punxera, Ull de bou, Àrnica, Àrnica borda
- Nom castellà: Castañuela, Estrellada, Estrellada espinosa, Falsa árnica, Ojo de buey
- Nom francès: Astérolide épineux, Buphthalme épineux, Pallénis épineux
- Nom anglès: Spiny golden star
- Nom occità: Civadilha
|
|
|
Panicum dichotomiflorum Michx.
|
|
- Nom francès: Millet des rizières, Panic des rizières
|
|
|
Papaver hybridum L.
|
|
- Nom català: Gallaret, Paramà, Rosella, Rosella híbrida, Rosella híspida
- Nom castellà: Amapola, Amapola mestiza, Amapola triste
- Nom francès: Coquelicot hispide, Coquelicot hybride
- Nom anglès: Round pricklyhead poppy
- Nom occità: Gau-galin
|
|
|
Papaver rhoeas L.
|
|
- Nom català: Babol, Gall, Gallaret, Paparota, Pipiripip, Quiquiriquí, Roella, Rosella
- Nom castellà: Ababol, Amapola, Pipiripip, Pipirreta
- Nom francès: Coquelicot
- Nom anglès: Common poppy, Corn poppy, Field poppy, Red poppy
- Nom occità: Babòl, Capròsa, Gau-galin, Mau d'iue, Paupalin, Potariaud, Riuelo, Rosèla
|
|
|
Papaver somniferum L. subsp. setigerum (DC.) Arcang.
|
|
- Nom català: Cascall, Cascall bord, Gallaret, Paramà, Pintacoques, Rosella
- Nom francès: Pavot sauvage
|
|
|
Parentucellia latifolia (L.) Caruel in Parl.
|
|
- Nom castellà: Algarabía, Algarabía pegajosa
- Nom francès: Eufragie à larges feuilles
|
|
|
Parentucellia viscosa (L.) Caruel
|
|
- Nom català: Boques de dragó, Motxa borda
- Nom castellà: Algarabía, Algarabía pegajosa
- Nom francès: Eufragie visqueuse
- Nom anglès: Eyebright, Yellow parentucellia
|
|
|
Parietaria officinalis L. subsp. judaica (L.) Bég.
|
|
- Nom català: Blet de paret, Cama-roja, Granadella, Herba de cargol, Morella de paret, Morella roquera, Rocamorella
- Nom castellà: Albahaquilla, Albahaquilla loca, Caracolera, Hierba caracolera, Parietaria, Pelosilla
- Nom francès: Pariétaire couchée, Pariétaire de judée, Pariétaire diffuse
- Nom anglès: Pellitory of the wall
- Nom occità: Camba-rossa, Espargoulo, Paredalha, Parietau, Parietària, Èrba de nòstra dòna, Èrba de paret, Èrba figuièra
|
|
|
Paspalum dilatatum Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Agram, Gram de fulla ampla
- Nom francès: Herbe de dallis, Millet bâtard
|
|
|
Peplis portula L.
|
|
- Nom català: Peplis
- Nom castellà: Purpurada de las marismas, Péplide
- Nom francès: Lythrum pourpier, Pourpier des marais, Pourpier-d'eau, Péplis faux pourpier, Péplis pourpier
- Nom anglès: Water purslane
|
|
|
Petasites pyrenaicus (L.) G. López
|
|
- Nom català: Barretera, Capellera, Mantell de la mare de déu, Peu de mula, Pota de cavall, Pota d’euga
- Nom francès: Pétasite des pyrénées, Pétasite odorant
|
|
|
Petrorhagia prolifera (L.) P. W. Ball et Heywood subsp. prolifera
|
|
- Nom català: Clavellet prolífer
|
|
|
Phagnalon saxatile (L.) Cass.
|
|
- Nom català: Botgeta, Botgeta d’esca, Botgeta esquera, Herba morenera, Morenera prima, Ullastre de frare
- Nom castellà: Cornilla real, Manzanilla yesquera, Romerillo, Yerba morenera
- Nom francès: Phagnalon des rochers
- Nom anglès: Rock phagnalon
|
|
|
Phagnalon sordidum (L.) Rchb.
|
|
- Nom català: Herba morenera, Herba santa, Morenera pudent, Sempreviva de roca
- Nom castellà: Coronilla real, Herba murenera, Romerillo
- Nom francès: Phagnalon repoussant
- Nom anglès: Phagnalon
|
|
|
Phalaris canariensis L. subsp. canariensis
|
|
- Nom català: Escaiola
- Nom castellà: Alpiste, Alpistera
- Nom francès: Alpiste, Alpiste des canaries
- Nom anglès: Birdseed grass, Canary grass, Canary seed
|
|
|
Phillyrea angustifolia L.
|
|
- Nom català: Alabern, Aladern, Aladern de fulla estreta, Herba dels fics, Lladern, Olivera borda, Olivereta
- Nom castellà: Alitienzo, Chilladera, Durillo, Labiérnago, Ladierna, Olivillo, Piadera
- Nom francès: Alavert, Alavert à feuilles étroites, Filaire à feuilles étroites
- Nom occità: Aladèrn mascle, Alaverd, Auret, Daradèu, Olivastre, Oulivastre, Pichòt daradèl
|
|
|
Phillyrea latifolia L.
|
|
- Nom català: Aladern de fulla ampla, Aladern fals, Aladern mitjà, Fals aladern, Olivera borda
- Nom castellà: Agracejo
- Nom francès: Alavert à larges feuilles, Filaire à feuilles larges
- Nom anglès: Broad-leaved phillyrea
- Nom occità: Grand dalader, Gròs daladèrn, Gròs daradèu
|
|
|
Phragmites australis (Cav.) Trin. subsp. australis
|
|
- Nom català: Canya borda, Canyet, Canyís, Canyís d’aigua dolça, Senill, Senill de séquia, Senillet
- Nom francès: Roseau
|
|
|
Physalis alkekengi L.
|
|
- Nom català: Alicàcabi, Alquequengi, Bosses, Bosses vermelles, Bufeta, Bufeta de gos, Fesol de gos, Orval
- Nom castellà: Alquequenje, Tomate encarnado, Vejiga de perro, Vejiga de zorro
- Nom francès: Alkékenge, Coqueret alkékenge, Lanterne
- Nom anglès: Winter cherry
- Nom occità: Glou-glou
|
|
|
Phytolacca americana L.
|
|
- Nom català: Arbre de la tinta, Escopeta, Fitolaca, Herba carmí, Raïm de guilla, Raïm de l'escopeta, Raïm de moro, Tinta
- Nom castellà: Espinacas de américa, Hierba carmín, Hierba de la oblea, Tinturina, Uvas de américa
- Nom francès: Raisin d'amérique, Teinturier
- Nom anglès: Poke root, Pokeweed
- Nom occità: Rasin d'amèrico
|
|
|
Picris echioides L.
|
|
- Nom català: Arpell, Arpellot, Coleta punxosa, Endrapallengües, Engreixaporcs, Llengua de bou
- Nom castellà: Azotacristos, Cardo perruno, Hierba gusanera, Raspasaya
- Nom francès: Picride fausse vipérine, Picris fausse vipérine
- Nom anglès: Bristly ox-tongue
- Nom occità: Engraisso-chivau
|
|
|
Picris hieracioides L. subsp. hieracioides
|
|
|
|
|
Pinus halepensis Mill.
|
|
- Nom català: Pi blanc, Pi bord, Pi de garriga, Pi d’alep, Pi garriguenc
- Nom castellà: Pino blanquillo, Pino carrasco, Pino de alepo
- Nom francès: Pin, Pin blanc, Pin blanc de provence, Pin d'alep, Pin de jerusalèm
- Nom anglès: Aleppo pine
- Nom occità: Pin, Pin blanc, Pin d'alèp, Pin de cavaioun, Pin de jerusalèm
|
|
|
Pinus nigra Arnold subsp. salzmannii (Dunal) Franco
|
|
- Nom català: Pi bord, Pi gargallà, Pi sarrut, Pinassa
- Nom castellà: Pino ampudio, Pino cascalbo, Pino gargalla, Pino maderero, Pino negral, Pino salgareño
- Nom francès: Pin de salzmann, Pin des cévennes
- Nom anglès: Black pine
|
|
|
Pinus pinaster Aiton
|
|
- Nom català: Pi bord, Pi marítim, Pi melis, Pinastre
- Nom castellà: Pino borde, Pino gallego, Pino marítimo, Pino negral, Pino negrillo, Pino rodeno
- Nom francès: Pin de corte, Pin maritime, Pin mésogéen
- Nom anglès: Maritime pine
- Nom occità: Pin de mar
|
|
|
Pinus pinea L.
|
|
- Nom català: Pi bo, Pi de llei, Pi de pinyons, Pi pinyer, Pi pinyoner, Pi ver
- Nom castellà: Pino bueno, Pino doncel, Pino manso, Pino piñonero, Pino real, Pino vero
- Nom francès: Pin parasol, Pin pignon
- Nom anglès: Italian stone pine, Stone pine, Umbrella pine
- Nom occità: Pin parasòl, Pin pinhon, Pinhièr
|
|
|
Pinus radiata D. Don
|
|
- Nom català: Pi de califòrnia, Pi de monterrey, Pi insigne
- Nom castellà: Pino de monterrey, Pino insigne
- Nom francès: Pin de monterey
- Nom anglès: Insignis pine, Monterey pine
|
|
|
Pistacia lentiscus L.
|
|
- Nom català: Llentisc, Llentiscle, Llentriscle, Mata, Mata de cabrit, Mata de pou
- Nom castellà: Chameca, Charneca, Lentisco, Masta
- Nom francès: Arbre au mastic, Pistachier lentisque
- Nom anglès: Lentisk, Mastic tree
- Nom occità: Lentiscle, Rastincle, Rentincle, Restincle, Restingue
|
|
|
Pistacia terebinthus L.
|
|
- Nom català: Cornicabra, Llampuga, Noguereta, Noguerola, Terebint
- Nom castellà: Cabracoja, Cornicabra, Terebinto
- Nom francès: Pistachier térébinthe
- Nom anglès: Terebinth
- Nom occità: Petelin, Petelièr, Petorlin, Pibèrna, Pudent, Pudis, Pudís, Sarrampiu, Terebint
|
|
|
Plantago afra L.
|
|
- Nom català: Afrontallauradors, Herba pucera, Plantatge de ca, Seragatona
- Nom castellà: Psilio, Pulchión, Zaracatona, Zaragatona
- Nom francès: Plantain pucier
- Nom anglès: Black psyllium, Glandular plantain, Psyllium plantain
- Nom occità: Grana de nièira, Grano de nièro
|
|
|
Plantago albicans L.
|
|
- Nom català: Herba-fam, Pa eixut, Plantatge
- Nom francès: Plantain blanchissant
|
|
|
Plantago coronopus L. subsp. coronopus
|
|
- Nom català: Cerverina, Cervina, Cornicelis, Cosconia de frare, Herba estrella, Plantatge cornut
- Nom castellà: Cuerno de ciervo, Estrella de mar, Estrellamar, Hierba cervina, Hierba del costado
- Nom francès: Plantain corne-de-cerf
- Nom anglès: Buck's-horn
- Nom occità: Bano-de-cervi
|
|
|
Plantago lagopus L.
|
|
- Nom català: Herba de cinc nervis, Morro d'ovella, Orella de gat, Orella de llebre, Peu de llebre, Plantatge
- Nom francès: Pied-de-lièvre, Plantain pied-de-lièvre
|
|
|
Plantago lanceolata L.
|
|
- Nom català: Costelles de dona, Herba de cinc nervis, Plantatge de fulla estreta, Plantatge lanceolat
- Nom castellà: Correola, Llantén de hojas estrechas, Llantén menor, Siete nervios
- Nom francès: Plantain lancéolé, Plantain étroit
- Nom anglès: Ribwort plantain
- Nom occità: Auriho de lèbre, Coà de rat, Èrba de las cinc còstas
|
|
|
Plantago major L. subsp. major
|
|
- Nom català: Coa de rata, Plantatge, Plantatge gros
- Nom francès: Grand plantain
|
|
|
Platanthera bifolia (L.) Rich.
|
|
- Nom català: Botonets de gos, Botons de ca, Botons de gos, Platantera, Platantera bifòlia, Platantera de dues fulles
- Nom castellà: Compañón de perro, Satirión blanco, Satirión oficinal
- Nom francès: Orchis à deux feuilles, Platanthère à deux feuilles
- Nom anglès: Lesser butterfly-orchid
- Nom occità: Doublo-fueio
|
|
|
Platanthera chlorantha (Custer) Rchb. subsp. chlorantha
|
|
- Nom català: Platantera de flor verdosa
- Nom francès: Platanthère à fleurs verdâtres
|
|
|
Platanus orientalis L. var. acerifolia Dryand
|
|
- Nom català: Plataner, Plataner d’ombra, Plàtan, Plàtan d’ombra, Plàtano
- Nom castellà: Platano de sombra, Plátano, Plátano de paseo
- Nom francès: Platane, Platane commun, Platane d'espagne, Platane à feuilles d'érable
- Nom anglès: Oriental plane
- Nom occità: Platana, Platanièr
|
|
|
Poa annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Pelosa, Poa anual, Pèl de bou, Pèl de ca
|
|
|
Poa annua L. subsp. exilis (Tommasini) Asch. et Graebn.
|
|
- Nom català: Pelosa, Pèl de ca
- Nom francès: Pâturin grêle
|
|
|
Poa bulbosa L.
|
|
- Nom català: Gram de pastor, Poa bulbosa, Pèl de bou, Pèl de ca
- Nom francès: Pâturin bulbeux
|
|
|
Poa nemoralis L. subsp. nemoralis
|
|
- Nom francès: Pâturin des bois
|
|
|
Poa pratensis L. subsp. angustifolia (L.) Gaudin
|
|
- Nom català: Gram de tardor, Gram fi
- Nom francès: Pâturin à feuilles étroites
|
|
|
Poa pratensis L. subsp. pratensis
|
|
- Nom francès: Pâturin des prés
|
|
|
Poa trivialis L. subsp. trivialis
|
|
- Nom francès: Gazon d'angleterre, Pâturin commun, Pâturin rude
- Nom occità: Erbo dóu gabin
|
|
|
Polycarpon tetraphyllum (L.) L. subsp. tetraphyllum
|
|
|
|
|
Polygala vulgaris L. subsp. gerundensis (O. Bolòs et Vigo) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
- Nom català: Polígala de girona, Polígala gironina, Polígala mediterrània
|
|
|
Polygala vulgaris L. subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Polígala vulgar
|
|
|
Polygonatum odoratum (Mill.) Druce
|
|
- Nom català: Beatamaria, Lliri de bosc, Llàgrimes de maria, Segell de salomó
- Nom castellà: Lágrimas de david, Poligonato, Sello de salomón
- Nom francès: Sceau-de-salomon odorant, Sceau-de-salomon officinal
- Nom anglès: Solomon's seal
- Nom occità: Sagèl de salomon
|
|
|
Polygonum aviculare L. subsp. aviculare
|
|
|
|
|
Polygonum dumetorum L.
|
|
- Nom català: Fajol de bardissa, Vel de núvia
- Nom francès: Renouée des haies
|
|
|
Polygonum hydropiper L.
|
|
- Nom català: Passacamins d’aigua, Pebre d'aigua, Persicària d’aigua
- Nom castellà: Persicaria picante, Pimienta de agua
- Nom francès: Poivre d'eau, Renouée poivre d'eau
- Nom anglès: Smart weed, Water pepper
- Nom occità: Pebre d'aiga, Plago de sant-ro
|
|
|
Polygonum persicaria L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Herba de la mala bua, Herba felera, Herba presseguera, Persicària, Presseguera
- Nom castellà: Duraznillo, Pejiguera, Persicaria, Pimientillo
- Nom francès: Persicaire, Renouée persicaire
- Nom anglès: Persicaria, Red leg, Red shank, Willow weed
- Nom occità: Camba-roja, Erbo de sant cristòu, Mèca de piòt, Pessuguié bastard, Èrba de sant cristòu
|
|
|
Polypodium vulgare L. subsp. prionodes (Asch.) Rothm.
|
|
- Nom català: Polipodi mestís
- Nom francès: Polypode du chêne, Polypode intermédiaire
|
|
|
Polypodium vulgare L. subsp. serrulatum Arcang.
|
|
- Nom català: Calaguala, Daurada, Herba pigotera, Polipodi, Polipodi serrat
- Nom castellà: Polipodio
- Nom francès: Polypode du sud
|
|
|
Polypogon monspeliensis (L.) Desf.
|
|
- Nom català: Cua de rata, Pelosa
- Nom francès: Polypogon de montpellier
|
|
|
Polypogon viridis (Gouan) Breistr.
|
|
- Nom català: Agrostis verda, Polípogon semiverticil·lat
- Nom francès: Polypogon vert
|
|
|
Polystichum setiferum (Forssk.) Woyn.
|
|
- Nom català: Falguera, Falguera d’aigua, Falguera d’avellanosa, Polístic setífer
- Nom castellà: Pijaro
- Nom francès: Polystic à soies
- Nom anglès: Soft-shield fern
|
|
|
Populus nigra L.
|
|
- Nom català: Clop, Glop, Poll, Poll bordissot, Pollanc, Pollancre, Pollancre ver, Xop
- Nom castellà: Alamo negro, Chopo común, Chopo negro, Copla, Negrillo
- Nom francès: Peuplier noir
- Nom anglès: Black poplar
- Nom occità: Bibo, Biule, Pibo, Pibol, Pibola, Piboulo
|
|
|
Populus tremula L.
|
|
- Nom català: Poll trèmol, Tremolera, Tremoleta, Trèmol
- Nom castellà: Alamo temblón, Chopo temblón, Temblón, Tremoleta, Tremolín
- Nom francès: Peuplier tremble, Tremble, Tremble d'europe
- Nom anglès: Aspen poplar
- Nom occità: Tremo, Tremol
|
|
|
Portulaca oleracea L.
|
|
- Nom català: Enciam de patena, Patena, Verdolaga
- Nom castellà: Verdolaga, Verdolaga común, Verdolaga silvestre
- Nom francès: Porcelane, Pourpier, Pourpier maraîcher
- Nom anglès: Green purslane
- Nom occità: Bourtoulaigo, Pipol, Pipola, Verdolaiga
|
|
|
Potamogeton nodosus Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Espiga d’aigua, Herba nadadora, Llengua d'oca, Llengua de cavall
- Nom francès: Potamot noueux
|
|
|
Potentilla argentea L.
|
|
- Nom català: Agram de porc, Argentina, Maduixera borda, Potentil·la argentina
- Nom francès: Potentille argentée
|
|
|
Potentilla hirta L.
|
|
- Nom català: Agram de porc, Estrella, Estrelleta, Maduixera borda, Potentil·la eriçada, Potentil·la estel·lada
- Nom francès: Potentille velue
|
|
|
Potentilla neumanniana Rchb.
|
|
- Nom català: Flor de la fam, Flor de la gana, Fragassa, Gram negre, Pontentil·la vernal, Potentil·la, Potentil·la primerenca
- Nom francès: Potentille de neumann, Potentille de printemps, Potentille de tabernaemontanus
- Nom occità: Frago
|
|
|
Potentilla reptans L.
|
|
- Nom català: Cinc-en-rama, Gram de porc, Gram negre, Gram porquí, Peu de crist
- Nom castellà: Cinco en rama, Pie de cristo, Pie de gallina, Potentilla, Quinquefolio
- Nom francès: Potentille rampante, Quintefeuille
- Nom anglès: Cinquefoil, Creeping cinquefoil
- Nom occità: Cincanetto, Pata de galina, Pato de galino, Pato-de-loup, Èrba de cinc fuèlhas
|
|
|
Potentilla sterilis (L.) Garcke
|
|
- Nom català: Fragassa de bosc, Fragassa estèril, Maduixera borda, Potentil·la estèril
- Nom francès: Potentille faux fraisier, Potentille stérile
|
|
|
Primula veris L. subsp. columnae (Ten.) Maire et Petitm.
|
|
- Nom català: Cucut, Flor de primavera, Herba de cucut, Papagall, Primavera, Prímula vera, Puput
- Nom castellà: Gordolobillo, Herba de san pablo, Hierba de la parálisis, Primavera
- Nom francès: Primevère de colonna
- Nom anglès: Cowslip, Paigle
|
|
|
Prunella grandiflora (L.) Scholler subsp. pyrenaica (Gren. et Godr.) A. et O. Bolòs
|
|
- Nom català: Herba de la prunella, Prunella, Prunel·la de flor gran, Prunel·la grandiflora, Xaiets
- Nom castellà: Morena gentil
- Nom francès: Brunelle à feuilles hastées
- Nom anglès: Large self-heal
|
|
|
Prunella laciniata (L.) L.
|
|
- Nom català: Brunella blanca, Herba de les ferides, Prunella blanca, Prunel·la laciniada
- Nom castellà: Morenilla real
- Nom francès: Brunelle blanche, Brunelle laciniée
- Nom anglès: Cut leaved self-heal
|
|
|
Prunella vulgaris L.
|
|
- Nom català: Herba de la gangrena, Herba de les ferides, Herba del fuster, Herba del traïdor, Prunella, Prunel·la vulgar
- Nom castellà: Consuelda menor, Hierba de las heridas, Hierba del podador, Prunela
- Nom francès: Brunelle commune
- Nom anglès: Self-heal
- Nom occità: Bruneleto, Charboniere, Erbo de milo flour
|
|
|
Prunus avium (L.) L.
|
|
- Nom català: Cirer, Cirerer
- Nom castellà: Albaruco, Cerezal, Cerezo
- Nom francès: Cerisier des oiseaux, Merisier
- Nom anglès: Gean, Wild cherry
- Nom occità: Cereisièr, Cereisié-fer, Ceridèr, Cerièr
|
|
|
Prunus cerasifera Ehrh.
|
|
- Nom català: Mirabolaner, Mirabolà, Mirobalà
- Nom castellà: Arañón, Asarero
- Nom francès: Myrobolan, Prunier-cerise
- Nom anglès: Cherry plum
- Nom occità: Mirabelièr
|
|
|
Prunus domestica L. subsp. domestica
|
|
- Nom català: Pruner, Prunera
- Nom castellà: Cirolero, Ciruelo
- Nom anglès: Blue plum, Damask plum, German prune
|
|
|
Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb
|
|
- Nom català: Ametler, Ametler comú, Ametller
- Nom castellà: Almendra, Almendral, Almendrero, Almendro
- Nom francès: Amandier, Amandier amer
- Nom anglès: Almond
- Nom occità: Amelié, Ametlièr
|
|
|
Prunus spinosa L.
|
|
- Nom català: Aranyoner, Arç negre, Escanya gats, Espinalet, Espí negre, Pruneller
- Nom castellà: Arañón, Bruño, Endrino, Espino negro, Marañón
- Nom francès: Prunellier, Épine noire
- Nom anglès: Blackthorn, Sloe
- Nom occità: Agranhonièr, Agranièr, Agranolhièr, Agrenas, Agrenié, Agrumelièr, Agrunelièr, Agrunàs, Boisson negre, Espin negre, Granhoèr, Prunelièr
|
|
|
Psilurus incurvus (Gouan) Schinz et Thell.
|
|
- Nom francès: Psilure aristé
|
|
|
Psoralea bituminosa L.
|
|
- Nom català: Cabrulles, Cabruna, Herba pudent, Pedrenca, Ruda borda, Ruda cabruna, Trèvol de rebenta, Trèvol pudent
- Nom castellà: Angelota, Cabruna, Cecinegro, Higueruela, Trébol hediondo
- Nom francès: Psoralée à odeur de bitume, Trèfle bitumineux
- Nom anglès: Arabian scurfy pea, Pitch trefoil, Scurfy pea
- Nom occità: Basilic sauvatge, Cabreireta, Cabreireto, Cabridola, Engraisso móutoun, Erbo de la trèflo, Gròssa ruda, Pè de pola, Pèpolin
|
|
|
Pteridium aquilinum (L.) Kuhn
|
|
- Nom català: Falguera, Falguera aquilina, Falguera comuna, Falguera de bosc
- Nom castellà: Helecho común, Helecho águila
- Nom francès: Fougère-aigle, Grande fougère
- Nom anglès: Bracken
|
|
|
Pulicaria dysenterica (L.) Bernh.
|
|
- Nom català: Herba de sant roc, Herba disentèrica, Rebentadalla, Àrnica
- Nom castellà: Cumilago, Cunilago, Hierba de gato, Inula disentérica, Pulicaria
- Nom francès: Pulicaire dysentérique
- Nom anglès: Fleabane
- Nom occità: Erbo de sant ro, Èrba de sant ròc
|
|
|
Pulicaria odora (L.) Rchb.
|
|
- Nom català: Afrontacavadors, Afrontallauradors, Herba pucera, Plantatge de ca, Pulicària, Pulicària d’olor
- Nom castellà: Hierba pulguera
- Nom francès: Pulicaire odorante
|
|
|
Pyracantha coccinea M. Roem.
|
|
- Nom català: Espinaler, Espí, Piracant, Pometes del diable
- Nom francès: Buisson ardent, Pyracantha
- Nom occità: Piracanta
|
|
|
Pyrus malus L. subsp. sylvestris (L.) Ehrh.
|
|
- Nom català: Pomer bord, Pomera borda, Pomera silvestre
- Nom castellà: Chimino, Currubita, Maguillo, Manzano agrio, Manzano silvestre
- Nom francès: Boquettier, Pommier des bois, Pommier sauvage
- Nom anglès: Crab apple
- Nom occità: Maçanièr, Pomastre
|
|
|
Quercus canariensis Willd.
|
|
- Nom català: Roure, Roure africà, Roure fagenc
- Nom francès: Chêne des canaries, Chêne zéen
|
|
|
Quercus coccifera L. subsp. coccifera
|
|
- Nom català: Coscoll, Coscoll roig, Coscoll ver, Garric
- Nom castellà: Carrasca, Carrasco, Chaparro, Coscoja, Coscojo, Maraña, Matarrubia
- Nom francès: Chêne des garrigues, Chêne kermès
- Nom anglès: Kermes oak
- Nom occità: Agarrus, Agarràs, Agranàs, Avals, Avau, Avaus, Garrolha, Garrus, Garrús
|
|
|
Quercus ilex L. subsp. ilex
|
|
- Nom català: Aglaner, Alsina, Alzina, Alzina de fulla llarga, Aulina
- Nom castellà: Carrasca, Chaparra, Encina, Encino, Mata parda
- Nom anglès: Holm oak
|
|
|
Quercus petraea (Matt.) Liebl. subsp. huguetiana Franco et G. López
|
|
- Nom català: Roure de fulla gran
- Nom francès: Chêne d'huguet
|
|
|
Quercus pubescens Willd.
|
|
- Nom català: Roure, Roure martinenc, Roure pubescent
- Nom castellà: Aritza, Roble, Roble albar, Roble común, Roble pubescente
- Nom francès: Chêne pubescent
- Nom anglès: Downy oak
- Nom occità: Blaca, Blacas, Blanca, Garric, Roire, Roure
|
|
|
Quercus suber L.
|
|
- Nom català: Alzina surera, Carrasca surera, Surera, Suro
- Nom castellà: Alcornoque
- Nom francès: Chêne-liège
- Nom anglès: Cork oak
- Nom occità: Sieure, Siure, Siurièr
|
|
|
Ranunculus acris L. subsp. despectus M. Laínz
|
|
|
|
|
Ranunculus aquatilis L. subsp. peltatus (Schrank) Syme
|
|
- Nom català: Ranuncle peltat
- Nom francès: Renoncule peltée
|
|
|
Ranunculus arvensis L.
|
|
- Nom català: Botons d’or, Enamorada, Gata rabiosa, Herba de l'amor, Ranuncle arvense, Ranuncle de camp, Ull de perdiu
- Nom francès: Chausse-trape des blés, Chausse-trappe des blés, Renoncule des champs
- Nom occità: Jaunoun
|
|
|
Ranunculus bulbosus L. subsp. aleae (Willk.) Rouy et Fouc.
|
|
- Nom català: Feridora, Flor de pasqua, Floreta de pasqua, Queixal del diable, Ungla de gat
- Nom castellà: Hierba velluda, Pie de lobo
- Nom francès: Renoncule d'alea
- Nom anglès: Bulbous buttercup
|
|
|
Ranunculus ficaria L. subsp. ficaria
|
|
|
|
|
Ranunculus muricatus L.
|
|
- Nom català: Botons d’or, Cadells d’aigua, Ranuncle muricat
- Nom castellà: Abrepuños, Amorias, Guante, Hierba centella, Hierba de la vaca
- Nom francès: Renoncule à petites pointes
- Nom anglès: Sharp buttercup, Spiny-fruit, Spiny-fruited buttercup
|
|
|
Ranunculus paludosus Poiret subsp. paludosus
|
|
- Nom català: Ranuncle flabel·lat
- Nom francès: Renoncule des marais, Renoncule en éventail
|
|
|
Ranunculus parviflorus L. in Loefl.
|
|
- Nom català: Pèl de moix, Ranuncle de flor petita
- Nom francès: Renoncule à petites fleurs, Renoncule-picot
|
|
|
Ranunculus repens L.
|
|
- Nom català: Botó d'or, Botó daurat, Francesilla de camp, Ranuncle repent
- Nom francès: Renoncule rampante
- Nom occità: Auriflam
|
|
|
Ranunculus sardous Crantz subsp. trilobus (Desf.) Rouy et Fouc.
|
|
- Nom català: Botons d'or
- Nom francès: Renoncule à feuilles à trois lobes, Renoncule à trois lobes
|
|
|
Raphanus raphanistrum L. subsp. raphanistrum
|
|
- Nom català: Rafanistre, Ravenissa blanca
- Nom castellà: Jaramago, Labrestos, Rabanillo, Rabaniza, Rábano silvestre
- Nom francès: Radis ravenelle
- Nom anglès: Runch, Wild radish
|
|
|
Reichardia picroides (L.) Roth subsp. picroides
|
|
- Nom català: Cosconia, Cosconilla, Escanyavelles, Herba conillera, Herba dolça, Panconia
- Nom castellà: Lechuguilla dulce, Lechuguino
- Nom francès: Cousteline, Reichardie
- Nom anglès: French scorzonera
- Nom occità: Cosconilha, Costo counihiero, Costo-courniliero
|
|
|
Reseda lutea L.
|
|
- Nom català: Galda, Gandaia, Gandalla, Marduixí bord, Pebre de ruc
- Nom castellà: Gualdón, Pacífica, Sosiega-amiga
- Nom francès: Réséda bâtard, Réséda jaune, Réséda sauvage
- Nom anglès: Wild mignonette
- Nom occità: Erbo di jusiòu, Gauda, Èrba jauna
|
|
|
Reseda phyteuma L. subsp. phyteuma
|
|
- Nom català: Pebrots de ruc
- Nom castellà: Gualdilla, Reseda silvestre, Sesamoide menor, Sosiega-niño
- Nom anglès: Corn mignonette
|
|
|
Rhamnus alaternus L.
|
|
- Nom català: Aladern, Boix bord, Garrigó, Herba dels fics, Lladern, Llampuga, Llampuguera, Llampúdol, Olivera borda, Olivereta, Trocaperols
- Nom castellà: Aladierna, Aladierno, Carrasquilla, Coscollina, Mesto, Palo de bañón, Sangricio, Sanguino
- Nom francès: Alaterne, Nerprun alaterne
- Nom anglès: Italian buckthorn
- Nom occità: Aladèrn, Alatèrna, Daladèr, Daladèrn, Fialanha, Fielagno, Taradèl
|
|
|
Robinia pseudoacacia L.
|
|
- Nom català: Acàcia blanca, Escàcia, Escàrcia, Falsa acàcia, Robínia
- Nom castellà: Acacia bastarda, Acacia blanca, Falsa acacia, Robinia
- Nom francès: Acacia, Robinier faux acacia
- Nom anglès: Black locust
|
|
|
Romulea ramiflora Ten.
|
|
- Nom francès: Romulée ramifiée
|
|
|
Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Hayek subsp. nasturtium-aquaticum
|
|
- Nom català: Creixen, Créixec, Morritort d'aigua
- Nom castellà: Berros, Mastuerzo acuático
- Nom anglès: Watercress
- Nom occità: Creisselon, Creisson, Creissoun, Greisson
|
|
|
Rorippa sylvestris (L.) Besser
|
|
- Nom català: Créixen silvestre
- Nom castellà: Oruga palustre
- Nom francès: Cresson des bois, Cresson des forêts, Roripe des bois, Roripe des forêts
- Nom anglès: Creeping yellow-cress, Keek, Yellow fieldcress
|
|
|
Rosa canina L. subsp. canina
|
|
- Nom català: Bartàs, Gavarrera, Gratacul, Grataculer, Roser caní
- Nom francès: Églantier des chiens
|
|
|
Rosa micrantha Borrer ex Sm. in Sowerby
|
|
- Nom català: Gavarrera, Gavarrera de flor petita, Roser boscà, Roser de flor petita, Roser de guilla, Roser de marge
- Nom castellà: Escaramujo, Monjolinos, Picacostillas, Rosal campesino, Zarzaperruna
- Nom francès: Rosier à petites fleurs, Églantier à petites fleurs
- Nom anglès: Small-flowered sweet-briar
|
|
|
Rosa sempervirens L.
|
|
- Nom català: Englantiner, Gavarra, Gavarrera, Roser bord, Roser boscà, Roser de marges, Roser de pastor, Roser d’hivern, Roser englantiner
- Nom castellà: Escarbaculo, Galabardera, Mosquera, Rosal bravío, Zarza garbancera
- Nom francès: Rosier sempervirent, Églantier sempervirent
- Nom occità: Agalanièr, Garrabilhèr, Garrabinièr, Garrabièr, Grataculièr
|
|
|
Rosmarinus officinalis L.
|
|
- Nom català: Romaní, Romer
- Nom castellà: Alecrim, Romero, Romero común
- Nom francès: Romarin, Romarin officinal
- Nom anglès: Rosemary
- Nom occità: Romanin, Romaniu, Romaní, Romarin, Roumanin
|
|
|
Rubia peregrina L. subsp. peregrina
|
|
- Nom català: Aferradissa, Rapallengua, Raspeta, Rogeta, Rogeta de quatre fulles
- Nom castellà: Raspalengua, Rubia brava
- Nom anglès: Wild madder
|
|
|
Rubus caesius L.
|
|
- Nom català: Esbarzer de riu, Esbarzerola, Romeguera de rostoll, Romegueró
- Nom castellà: Parrilla, Zarceta de los rastrojos, Zarza macho
- Nom francès: Ronce bleue, Ronce bleuâtre
- Nom anglès: Dewberry
- Nom occità: Petouvin
|
|
|
Rubus canescens DC.
|
|
- Nom català: Esbarzer tomentós, Esbarzerola, Romeguera, Romeguera blanca, Romeguerola
- Nom francès: Ronce blanchâtre
- Nom anglès: Tomentose blackberry, Woolly blackberry
|
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
|
Rumex acetosella L. subsp. angiocarpus Murb.
|
|
- Nom català: Agrelleta, Pa-i-vi, Vinagrella, Vinagrella borda
- Nom castellà: Acedera menor, Acederilla
- Nom francès: Petite oseille des pyrénées, Rumex des pyrenées
- Nom anglès: Sheep's sorrel
|
|
|
Rumex bucephalophorus L. subsp. bucephalophorus
|
|
- Nom català: Agrelleta de bou
- Nom francès: Oseille tête-de-boeuf, Rumex tête-de-boeuf
|
|
|
Rumex conglomeratus Murray
|
|
- Nom català: Llengua bovina, Llengua de bou, Paradella, Paradella conglomerada, Romàs
- Nom castellà: Lápato, Paniega, Romaza aguda
- Nom francès: Oseille agglomérée, Patience agglomérée, Rumex aggloméré
- Nom anglès: Clustered dock, Sharp dock
|
|
|
Rumex crispus L.
|
|
- Nom català: Agrella, Llengua de bou, Paradella, Paradella crespa, Roma, Romàs
- Nom castellà: Hierba de la paciencia, Lampaza, Paniega, Romaza rizada
- Nom francès: Oseille crépue, Patience crépue, Rumex crépu
- Nom anglès: Curled dock
- Nom occità: Lapas
|
|
|
Rumex obtusifolius L.
|
|
- Nom català: Llengua bovina, Llengua de bou, Paradella de fulla grossa, Paradella obtusifòlia, Paradelles, Romàs, Santes maries
- Nom castellà: Engordapuercos, Romaza, Romaza de hoja grande
- Nom francès: Patience sauvage, Patience à feuilles obtuses, Rumex à feuilles obtuses
- Nom anglès: Broad leaved dock, Round-leaved dock
|
|
|
Rumex pulcher L. subsp. pulcher
|
|
- Nom català: Paradella mollerosa
|
|
|
Rumex sanguineus L.
|
|
- Nom català: Llengua de bou roja, Paradella sanguínia
- Nom castellà: Achitabla, Chirritabla, Hoja de vinagre, Romaza, Romaza roja
- Nom francès: Oseille sanguine, Patience des bois, Patience sanguine
- Nom anglès: Bloodwort, Red-veined dock, Wood dock
|
|
|
Ruscus aculeatus L.
|
|
- Nom català: Boix marí, Brusc, Cirerer de betlem, Gallarang, Gallaring, Galleranc, Galzeran, Llorer bord, Rusc
- Nom castellà: Arrayán morisco, Brusco, Capio, Gilbarbera, Jusbarba, Orusco, Rusco
- Nom francès: Fragon faux houx, Petit-houx
- Nom anglès: Butcher's broom
- Nom occità: Agalons, Agrevon, Bois punhent, Boès ponchut, Bresegon, Grefuelhat, Grefulhat, Panboisset, Trauca-sègas, Verbouisset, Verd-bouisset, Verdboisset
|
|
|
Ruta chalepensis L. subsp. angustifolia (Pers.) Cout.
|
|
- Nom català: Ruda, Ruda angustifòlia, Ruda borda, Ruda de fulla estreta, Ruda marina
- Nom castellà: Ruda, Ruda bravía, Ruda menor, Ruda silvestre menor
- Nom francès: Rue à feuilles étroites
- Nom anglès: Egyptian rue
- Nom occità: Ruda, Rudo
|
|
|
Sagina apetala Ard. subsp. apetala
|
|
- Nom català: Sagina apètala
- Nom francès: Sagine apétale
|
|
|
Sagina procumbens L.
|
|
- Nom català: Sagina procumbent
- Nom francès: Sagine couchée
|
|
|
Salix alba L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze blanc, Saule, Saulic, Sàlic, Vimera, Vimetera
- Nom castellà: Salce, Salguera, Sarache, Sauce blanco
- Nom francès: Osier blanc, Saule argenté, Saule blanc, Saule commun, Saule vivier
- Nom anglès: White willow
- Nom occità: Sause, Vege blanc
|
|
|
Salix atrocinerea Brot.
|
|
- Nom català: Gatell, Gatsaule, Salenca, Salenca de riu, Salzera cendrenca, Sarga negra, Saule, Trencadella, Vimenera
- Nom castellà: Mimbre, Salce, Salguera, Salzmimbre
- Nom francès: Saule roux, Saule roux-cendré, Saule à feuilles d'olivier
- Nom anglès: Common sallow, Grey willow, Olive-leaf willow, Rusty sallow
- Nom occità: Ogue
|
|
|
Salix elaeagnos Scop. subsp. angustifolia (Cariot) Rech. f.
|
|
- Nom català: Salze, Sarga, Sarguer, Sarguera, Saule, Sàlic, Vímet
- Nom castellà: Mimbre, Sargatillo, Sauce, Verga
- Nom francès: Saule blanchâtre, Saule à feuilles étroites
- Nom anglès: Elaeagnus willow
- Nom occità: Sause, Vege, Vim
|
|
|
Salix purpurea L.
|
|
- Nom català: Salanca, Salanca blanca, Salenca, Salenca blanca, Salic, Salica, Salze vimener, Sarga, Sarguera, Saule, Saulic, Sàlic, Vimetera vermella
- Nom francès: Osier pourpre, Osier rouge, Saule pourpre
- Nom occità: Vege rouge, Vim roge
|
|
|
Salix triandra L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze triandre, Sarga blanca, Saule, Sàlic, Vimenera
- Nom francès: Osier brun, Saule à trois étamines, Saule-amandier
|
|
|
Salvia sclarea L.
|
|
- Nom català: Cresta de gall, Herba de la coltellada, Herba madrona, Herba santa, Madrona, Ormí, Orval, Sàlvia romana, Tàrrec
- Nom francès: Sauge sclarée
|
|
|
Salvia verbenaca L. subsp. verbenaca
|
|
- Nom català: Tàrrec, Tàrregues
|
|
|
Sambucus ebulus L.
|
|
- Nom català: Carnosa, Llampúdol, Matacà, Púdol, Saüc pudent, Saüquer bord, Évol
- Nom castellà: Matapulgas, Sanguillo, Sauquillo, Saúco menor, Yezgo
- Nom francès: Hièble, Petit sureau, Sureau yèble, Yèble
- Nom anglès: Danewort, Dwarf elder
- Nom occità: Ougue, Sambu bastard, Sau pudènt, Èble, Èule, Èvol
|
|
|
Sambucus nigra L.
|
|
- Nom català: Sabuc, Saüc, Saüquer, Saüquera
- Nom castellà: Canillero, Sabuco, Sabugo, Sauquero, Saúco
- Nom francès: Grand sureau, Sureau noir
- Nom anglès: Common elder, Elder
- Nom occità: Sabuc, Sambu, Sambuc, Saüc, Saüquèr, Suec, Suecau
|
|
|
Samolus valerandi L.
|
|
- Nom català: Dolceta, Enciam de font, Enciam de senyor, Enciamet, Enciamet de la mare de déu
- Nom castellà: Hierba de la sangre, Lechuguilla, Pamplina de agua, Samolo
- Nom francès: Mouron d'eau, Samole de valerand
- Nom occità: Doceta, Pan-fourmènt
|
|
|
Sanguisorba minor Scop. subsp. verrucosa (Link ex G. Don) Cout.
|
|
- Nom català: Herba de tall, Pimpinella, Pimpinella petita
- Nom francès: Pimprenelle à fruits verruqueux, Sanguisorbe à fruits verruqueux
- Nom occità: Fraissineto, Pimpinello
|
|
|
Sanicula europaea L.
|
|
- Nom català: Herba de sant llorenç, Sanícula
- Nom castellà: Hierba de san lorenzo, Sanicula macho
- Nom francès: Sanicle, Sanicle d'europe, Sanicule
- Nom anglès: Wood sanicle
- Nom occità: Sanicle
|
|
|
Santolina chamaecyparissus L. subsp. squarrosa (DC.) Nyman
|
|
- Nom català: Botja camamilla de muntanya, Cordonet, Espernallac, Espernallac pirinenc
- Nom francès: Santoline
|
|
|
Saponaria ocymoides L.
|
|
- Nom català: Falsa alfàbrega, Saponària petita
- Nom castellà: Salep, Saponaria, Satirión manchado
- Nom francès: Saponaire de montpellier, Saponaire des rochers, Saponaire faux basilic, Saponaire rose
- Nom anglès: Rock soapwort, Tumbling ted
|
|
|
Saponaria officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba de bugada, Herba sabonera, Sabonera, Sabonera comuna, Sabó de gitana, Saponària
- Nom castellà: Hierba de los bataneros, Jabonera, Saponaria
- Nom francès: Saponaire officinale
- Nom anglès: Buncing bett, Soapwort
- Nom occità: Saboneta, Sabonèla, Sabounello, Sabouniero, Saponària, Èrba de sabon
|
|
|
Sarothamnus arboreus (Desf.) Webb subsp. catalaunicus (Webb) C. Vicioso
|
|
- Nom català: Ginestell, Ginestell català, Ginestó, Gòdua catalana, Gódua arbòria
|
|
|
Sarothamnus scoparius (L.) Wimm. ex Koch subsp. scoparius
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginestell, Ginestera, Gódua
- Nom castellà: Escoba, Ginesta de muntanya, Ginesta d’escombres, Hiniesta de escobas, Hiniesta escobar, Retama de escobas
- Nom francès: Genêt à balais
- Nom anglès: Broom
- Nom occità: Genèst rebot, Petièr
|
|
|
Satureja calamintha (L.) Scheele subsp. ascendens (Jord.) Briq.
|
|
- Nom català: Calament, Calamenta, Catameus, Menta blanca, Poliol pelut, Rementerola, Tarongina borda
- Nom francès: Calament ascendent, Sarriette ascendante
|
|
|
Satureja calamintha (L.) Scheele subsp. glandulosa (Req.) Gams
|
|
- Nom català: Calament, Calamenta, Calaments, Catameus, Menta borda, Poliol bord, Rementerola, Tarongina borda
|
|
|
Satureja vulgaris (L.) Fritsch subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Alfabrega boscana, Clinopodi, Orenga borda
- Nom castellà: Clinopodio
- Nom francès: Calament clinopode, Clinopode commun, Grand basilic
- Nom anglès: Cushion calaminth, Dog mint, Wild basil
- Nom occità: Pebre d'ase, Sadrèia
|
|
|
Scabiosa atropurpurea L.
|
|
- Nom català: Escabiosa, Escabiosa marítima, Herba del sucre, Viudes
- Nom castellà: Escobilla morisca, Viuda, Viudas
- Nom francès: Scabieuse des jardins
- Nom anglès: Sweet scabious
|
|
|
Scabiosa columbaria L. subsp. columbaria
|
|
- Nom català: Escabiosa
- Nom francès: Scabieuse colombaire
|
|
|
Scandix pecten-veneris L. subsp. pecten-veneris
|
|
- Nom català: Agulles de pastor
- Nom francès: Peigne-de-Vénus, Scandix peigne-de-Vénus
|
|
|
Scilla autumnalis L.
|
|
- Nom català: Ceba marina autumnal, Escil·la, Escil·la autumnal, Escil·la tardoral, Pinya lila autumnal
- Nom castellà: Jacinto endeble
- Nom francès: Scille d'automne
- Nom anglès: Autumn squill, Starry-hyacinth
|
|
|
Scirpus holoschoenus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc boval, Jonc comú, Jonc de jardiners, Jonc de menjar, Jonc d’estores, Junc
- Nom castellà: Junco, Junco común, Junco de bolitas, Junco fuerte
- Nom francès: Scirpe-jonc
- Nom anglès: Round-headed club-rush
- Nom occità: Jonc gròs
|
|
|
Scirpus setaceus L.
|
|
- Nom català: Isolepis, Jonc
- Nom francès: Isolépis sétacé, Scirpe sétacé, Souchet sétacé
|
|
|
Scleranthus annuus L. subsp. annuus
|
|
- Nom català: Esclerant anual
- Nom francès: Gnavelle annuelle, Scléranthe annuel
|
|
|
Scolymus hispanicus L.
|
|
- Nom català: Card de moro, Cardelina, Cardellet, Cardellina, Cardet
- Nom castellà: Cardillo, Cardillo de comer, Cardo de olla, Tagarnina, Tagarrina
- Nom francès: Chardon d'Espagne, Scolyme d'Espagne, Épine jaune
- Nom anglès: Common golden thistle, Spanish salsify
- Nom occità: Cardons, Cardossa, Cardosses, Cardoun, Pafia
|
|
|
Scorpiurus muricatus L. subsp. subvillosus (L.) Thell.
|
|
- Nom català: Cua d’escorpí, Herba d'eruga, Llengua d'ovella, Llengua de bou, Orella de llebre
- Nom francès: Chenillette poilue, Petite Chenillette, Scorpiure
|
|
|
Scorzonera laciniata L.
|
|
- Nom català: Apagallums, Barba de cabra, Barball, Barballa, Bufallums, Cuixabarba, Escurçonera laciniada, Pa de conill
- Nom francès: Scorsonère en lanières, Scorsonère à feuilles de chausse-trappe, Scorsonère à feuilles laciniées
- Nom occità: Galineto
|
|
|
Scrophularia auriculata L. subsp. pseudoauriculata (Sennen) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Boquetes de séquia, Escrofulària aquàtica, Sequiolera
|
|
|
Scrophularia nodosa L.
|
|
- Nom català: Escrofulària, Escrofulària nodosa, Herba dels humors freds, Setge
- Nom castellà: Escrofularia, Hierba de lamparones, Hierba de san pedro
- Nom francès: Scrofulaire noueuse
- Nom anglès: Figwort, Knotted figwort
|
|
|
Scrophularia peregrina L.
|
|
- Nom català: Escrofulària peregrina, Herba pudent, Setge
- Nom francès: Scrofulaire voyageuse
|
|
|
Sedum album L. subsp. album
|
|
- Nom català: Arròs de galàpet, Arròs de gat, Arròs de pardal, Arròs de paret, Crespinell blanc, Raïm de galàpet, Raïm de gat, Raïms de llop
- Nom castellà: Pan de cuquiello, Pan de lagarto, Siempreviva menor, Uva de gato, Uña de gato
- Nom francès: Orpin blanc
- Nom anglès: White stonecrop
- Nom occità: Picapola, Rasinet
|
|
|
Sedum hirsutum All.
|
|
- Nom català: Crespinell, Crespinell eriçat, Crespinell hirsut, Crespinell pelut
- Nom francès: Orpin hirsute, Orpin hérissé
|
|
|
Sedum rubens L.
|
|
- Nom català: Crespinell, Crespinell rogenc, Crespinell vermell
- Nom francès: Orpin rougeâtre
|
|
|
Sedum rupestre L. subsp. reflexum (L.) Hegi et Em. Schmid
|
|
- Nom català: Crespinell rupestre, Vergonya
- Nom francès: Orpin des rochers, Orpin réfléchi
|
|
|
Sedum sediforme (Jacq.) Pau
|
|
- Nom català: Arròs bord pa de moixó, Arròs de pardal, Crespinell, Crespinell gros, Matafoc, Matafoc de taulat, Matifoc, Pa de pastor
- Nom castellà: Trigo pollo
- Nom francès: Orpin de Nice, Orpin élevé
- Nom anglès: Pale stonecrop
|
|
|
Selaginella denticulata (L.) Spring
|
|
- Nom català: Molsa, Molsa borda, Selaginel·la, Selaginel·la denticulada
- Nom francès: Sélaginelle denticulée
|
|
|
Senecio inaequidens DC.
|
|
- Nom català: Seneci del cap
- Nom francès: Séneçon de Mazamet, Séneçon du Cap
|
|
|
Senecio lividus L.
|
|
- Nom català: Seneci lívid
- Nom francès: Séneçon livide
|
|
|
Senecio vulgaris L.
|
|
- Nom català: Bufallums, Citró, Herba cana, Herba conillera, Herba sana, Lletsó de foc, Morruts, Xenixell, Xenxinell
- Nom castellà: Casamelos, Hierba cana, Hierba de las quemaduras, Senecio, Suzón
- Nom francès: Séneçon commun
- Nom anglès: Groundsel
- Nom occità: Saniçon. picaucèl, Seniçoun
|
|
|
Serapias lingua L.
|
|
- Nom català: Galls, Llengua de frare, Llengües
- Nom castellà: Gallos
- Nom francès: Sérapias à languette, Sérapias-langue
- Nom anglès: Tongue orchid
|
|
|
Setaria pumila (Poiret) Roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Llapassa, Moixos, Panissa, Panissola, Serreig, Serreig de borleta, Serreig d’aresta groga, Xereix, Xereix d’aresta groga
- Nom francès: Sétaire glauque, Sétaire naine
|
|
|
Setaria verticillata (L.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Aferradís, Herba del lladre, Llapassa, Millaroca, Panissalla, Panissola, Pota de gall, Serreig, Xereix aferradís
- Nom francès: Panic rude, Sétaire verticillée
- Nom occità: Panisso
|
|
|
Setaria viridis (L.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Llapassa, Moixos, Panissola, Panissola verda, Serreig verd, Xereix, Xereix miller, Xereix verd
- Nom castellà: Almorejo, Panizo silvestre
- Nom francès: Moha de Hongrie, Sétaire verte
- Nom anglès: Green bristle grass
- Nom occità: Couloumbo
|
|
|
Sherardia arvensis L.
|
|
- Nom català: Borró, Rèvola borda
- Nom francès: Rubéole, Shérardie des champs
|
|
|
Sideritis hirsuta L. subsp. emporitana Cadevall
|
|
- Nom català: Herba de la feridura, Herba de sant antoni
- Nom francès: Crapaudine de l'Empordan
|
|
|
Sideritis hirsuta L. subsp. hirsuta
|
|
- Nom català: Herba blanca, Herba de la feridura, Tàrrec blanc
- Nom francès: Crapaudine hirsute
|
|
|
Sideritis romana L. subsp. romana
|
|
- Nom català: Espinadella, Espinadella petita, Te salvatge
- Nom francès: Crapaudine de rome
|
|
|
Silene gallica L.
|
|
- Nom català: Cinc llagues, Molinets, Patacs, Silene francesa, Silene gàl·lica
- Nom francès: Silène d'Angleterre, Silène de France
|
|
|
Silene latifolia Poiret subsp. latifolia
|
|
- Nom català: Melandri blanc
- Nom francès: Silène à larges feuilles
|
|
|
Silene nocturna L.
|
|
- Nom català: Molinets, Patacs, Puces, Silene nocturna
- Nom francès: Silène nocturne
|
|
|
Silene nutans L.
|
|
- Nom català: Silene nutant
- Nom francès: Silène penché
|
|
|
Silene vulgaris (Moench) Garcke subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Colitxos, Colletja bona, Colletja de pastor, Colís, Curibells, Esclafidors, Herba de l’esclafit, Herba dels pets, Trons
- Nom castellà: Alcaducea, Collejas, Conejera, Verderuela
- Nom anglès: Bladder campion
|
|
|
Silybum marianum (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Card burral, Card clapat, Card gallofer, Card lleter, Card marià, Cardassa, Cardot, Carxofa de burro, Escardot gros
- Nom castellà: Arzolla, Cardo borriquero, Cardo lechal, Cardo lechero, Cardo mariano
- Nom francès: Chardon-Marie
- Nom anglès: Blessed thistle, Milk thistle
- Nom occità: Merlus-de-champ
|
|
|
Sinapis arvensis L.
|
|
- Nom català: Mostassa de camp, Ravenissa borda, Ravenissa groga
- Nom castellà: Mostaza, Mostaza silvestre
- Nom francès: Moutarde des champs, Sénevé
- Nom anglès: Charlock, Wild mustard
|
|
|
Sisymbrium officinale (L.) Scop.
|
|
- Nom català: Erisimó, Erísim, Herba de sant albert, Herba dels cantaires, Herba dels cantors, Sisimbri, Sisimbri oficinal
- Nom castellà: Erísimo oficinal, Hierba de los cantores, Hierba de san alberto
- Nom francès: Herbe aux chantres, Julienne jaune, Sisymbre officinal, Vélar officinal
- Nom anglès: Hedge mustard
- Nom occità: Èrba daus chantres
|
|
|
Smilax aspera L.
|
|
- Nom català: Arinjol, Aritja, Arítjol, Hedra del diable, Matavelles, Sarsaparrella
- Nom castellà: Silvamar, Uva de perro, Zarzaparrilla
- Nom francès: Salsepareille, Salsepareille d'Europe
- Nom anglès: Mediterranean smilax, Sarsaparilla
- Nom occità: Ariège, Clariège, Clarièja, Grip'ome, Gros grame, Saliège
|
|
|
Smyrnium olusatrum L.
|
|
- Nom català: Aleixandri, Api cavallar, Api de cavall, Cugul, Julivert de moro
- Nom castellà: Apio caballar, Olusatro, Perejil macedónico
- Nom francès: Maceron, Maceron cultivé
- Nom anglès: Alexanders
|
|
|
Solanum chenopodioides Lam.
|
|
- Nom català: Morella gràcil, Tomatera borda
- Nom castellà: Hierba mora
- Nom francès: Morelle faux chénopode, Morelle grêle
- Nom anglès: Goosefoot nightshade
|
|
|
Solanum dulcamara L.
|
|
- Nom català: Dolçamara, Dulcamara, Metzines d'ocell, Morella amargant, Vidalbí
- Nom castellà: Dulcamara, Matagallinas, Parriza, Uvas del diablo
- Nom francès: Douce-amère, Morelle douce-amère
- Nom anglès: Bittersweet, Woody nightshade
- Nom occità: Dolça amara, Dolçamara, Erbo de nosto-damo, Morèla, Moureleto pouisoun, Vinha de judéia
|
|
|
Solanum nigrum L. subsp. miniatum (Willd.) Hartm.
|
|
- Nom català: Morella
- Nom francès: Morelle ailée, Morelle orangée, Morelle à tige ailée
- Nom occità: Moureleto pelouso
|
|
|
Solanum nigrum L. subsp. nigrum
|
|
- Nom català: Cireretes, Herba morena, Morella, Morella vera, Tomatera borda
- Nom francès: Morelle noire
|
|
|
Soleirolia soleirolii (Req.) Dandy
|
|
- Nom català: Herba plana, Soleiròlia
- Nom francès: Helxine de Soleirol
|
|
|
Solidago virgaurea L. subsp. virgaurea
|
|
- Nom català: Vara d'or
- Nom castellà: Vara de oro, Vara de san josé
- Nom anglès: Goldenrod
|
|
|
Sonchus asper (L.) Hill subsp. asper
|
|
- Nom català: Lletsó, Lletsó punxós
|
|
|
Sonchus oleraceus L.
|
|
- Nom català: Lletissó, Lletsó, Lletsó d'hort, Lletsó oleraci
- Nom castellà: Cardeña, Cerraja, Lechuguilla
- Nom francès: Laiteron maraîcher, Laiteron potager
- Nom anglès: Smooth sow thistle, Sow thistle
- Nom occità: Cardello
|
|
|
Sonchus tenerrimus L.
|
|
- Nom català: Lletissó, Lletsó, Lletsó de cardina, Lletsó de paret, Lletsó fi, Lletsó menut, Lletsó petit
- Nom castellà: Cerraja, Cerraja fina, Cerraja tierna, Lechuguilla, Linzones
- Nom francès: Laiteron délicat
- Nom anglès: Mediterranean sow thistle, Slender sow-thistle
- Nom occità: Cardello de la tèndro
|
|
|
Sorbus domestica L.
|
|
- Nom català: Server, Servera
- Nom castellà: Azarollo, Serbal, Serbal común, Serbalero
- Nom francès: Cormier, Sorbier domestique
- Nom anglès: Service tree
- Nom occità: Serbièr, Sorbièr, Sorguièr, Sourbié
|
|
|
Sorbus torminalis (L.) Crantz
|
|
- Nom català: Maçanera borda, Moixera, Moixera de guilla, Moixera de pastor, Pomera de pastor
- Nom castellà: Acerolillo, Espinera real, Mostajo, Peral de monte
- Nom francès: Alisier des bois, Alisier torminal, Sorbier torminal
- Nom anglès: Wild service tree
- Nom occità: Aliguié-nègre
|
|
|
Spartium junceum L.
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginestera, Herba del ballester
- Nom castellà: Canarios, Gayomba, Gayombo, Retama de olor, Retama macho
- Nom francès: Spartier, Spartier à tiges de jonc
- Nom anglès: Spanish broom
- Nom occità: Genèsta cava, Genèsto d'espagno, Ginèsta, Ginèsta cava, Ginèsta d'espanha, Petarèllo
|
|
|
Spergula arvensis L.
|
|
- Nom català: Espèrgula de camp, Morallons, Pèl de boc
- Nom francès: Spargoute des champs, Spergule des champs
|
|
|
Spergularia rubra (L.) J. et C. Presl subsp. atheniensis (Heldr. et Sart.) Rouy et Fouc.
|
|
- Nom català: Espergulària vermella
- Nom francès: Spergulaire de Boccone
|
|
|
Spergularia rubra (L.) J. et C. Presl subsp. nicaeensis (Sarato ex Burnat) Briq.
|
|
- Nom català: Espergulària vermella
- Nom francès: Spergulaire de Nice
|
|
|
Spergularia rubra (L.) J. et C. Presl subsp. rubra
|
|
- Nom català: Espergulària vermella
|
|
|
Spiranthes aestivalis (Poiret) Rich.
|
|
- Nom català: Espirant estival
- Nom castellà: Satirión de tres testículos.
- Nom francès: Spiranthe d'été
- Nom anglès: Summer lady’s-tresses
|
|
|
Spiranthes spiralis (L.) Chevall.
|
|
- Nom català: Espirant autumnal, Espirant de tardor
- Nom castellà: Trenzas de muchacha
- Nom francès: Spiranthe d'automne, Spiranthe en spirale, Spiranthe spiralée
- Nom anglès: Lady's tresses
|
|
|
Sporobolus indicus (L.) R. Br.
|
|
- Nom català: Cua de rata, Esporòbol índic, Herba de llistó, Herba de mil granes
- Nom castellà: Esporobolo
- Nom francès: Sporobole tenace
|
|
|
Stachys arvensis (L.) L.
|
|
- Nom català: Betònica, Espiguera de camp, Estaquis arvense
- Nom francès: Épiaire des champs
|
|
|
Stachys ocymastrum (L.) Briq.
|
|
- Nom català: Alfabegueta, Espinadella, Espinadella peluda, Malrubí negre
- Nom francès: Épiaire hérissée
|
|
|
Stachys officinalis (L.) Trevis.
|
|
- Nom català: Betònica
- Nom castellà: Betuna, Betónica
- Nom francès: Bétoine officinale, Épiaire officinale
- Nom anglès: Betony, Wood betony
- Nom occità: Betonica, Brotonica
|
|
|
Stachys recta L.
|
|
- Nom català: Feridora, Herba de la feridura, Herba de sant antoni, Herba del bàlsam, Te bord
- Nom castellà: Hierba de la perlesia
- Nom francès: Épiaire droite
|
|
|
Staehelina dubia L.
|
|
- Nom català: Botja blava, Farigola borda, Herba soldadora, Pinzell, Pinzells
- Nom francès: Stéhéline, Stéhéline douteuse
- Nom occità: Romanin blanc, Romarin blanc
|
|
|
Stellaria holostea L.
|
|
- Nom català: Estrelletes, Llengua de gallina, Rèvola, Rèvola vera
- Nom castellà: Estrellada
- Nom francès: Stellaire holostée
- Nom anglès: Greater stitchwort
- Nom occità: Rebola
|
|
|
Stellaria media (L.) Vill. subsp. media
|
|
- Nom català: Borrissol, Morrons, Morró
- Nom francès: Stellaire intermédiaire
|
|
|
Stipa bromoides (L.) Dörfler
|
|
- Nom català: Aristel·la
- Nom francès: Stipe faux brome
|
|
|
Succisa pratensis Moench
|
|
- Nom català: Escabiosa mossegada, Herba de l'enaiguament, Herba de la tos, Herba de santa maria, Herba del jueu
- Nom castellà: Escabiosa mordida, Mordisco del diablo, Raíz mordida
- Nom francès: Mors-du-Diable, Succise des prés
- Nom anglès: Devil's bit scabious
|
|
|
Symphytum tuberosum L. subsp. tuberosum
|
|
- Nom català: Consolda, Consolda menor, Símfit
- Nom castellà: Consuelda menor, Consuelda turmosa, Suelda menor, Sínfito
- Nom francès: Consoude tubéreuse, Consoude à tubercules
- Nom anglès: Tuberous comfrey
|
|
|
Tagetes minuta L.
|
|
- Nom català: Camamilla americana, Comí d'amèrica, Herba pudent, Menta americana, Te pudent
- Nom castellà: Chinchilla, Menta americana
- Nom francès: Tagète des décombres
- Nom anglès: Muster-john-henry
|
|
|
Tamarix africana Poiret
|
|
- Nom català: Gatell, Tamarell, Tamaric, Tamarit, Tamariu, Tamariu africà
- Nom castellà: Atarfe, Tamarice, Tamariz, Tarage, Taraje, Taray
- Nom francès: Tamaris d'Afrique, Tamarix d'Afrique
- Nom anglès: African tamarisk
|
|
|
Tamus communis L.
|
|
- Nom català: Corriola de cavall, Gatmaimó, Maimó
- Nom castellà: Brionia negra, Nueza negra, Vid negra
- Nom francès: Herbe aux femmes battues, Tamier commun
- Nom anglès: Black bryony
- Nom occità: Cojarassa de bòsc, Sageu de la bona dama, Sege-màri, Suage, Tamós, Vinha blanca
|
|
|
Tanacetum corymbosum (L.) Schultz Bip. subsp. corymbosum
|
|
- Nom català: Camamilla, Crisantem corimbós, Herba cuquera, Tanacet corimbós
- Nom francès: Chrysanthème en corymbes, Marguerite en corymbes, Tanaisie en corymbes
- Nom occità: Grand-margarido
|
|
|
Tanacetum parthenium (L.) Schultz Bip.
|
|
- Nom català: Botonets, Botons de plata, Camamilla, Camamilla borda, Camamilla de jardí, Herba de la matriu, Segura
- Nom castellà: Amargaza, Botón de plata, Camomila de aragón, Hierba de santa maría, Matricaria, Pelitre
- Nom francès: Grande Camomille, Pyrèthre doré, Pyrèthre mousse
- Nom anglès: Feverfew
|
|
|
Taraxacum laevigatum (Willd.) DC.
|
|
- Nom català: Lletsó menut
- Nom francès: Pissenlit lisse
|
|
|
Taraxacum officinale Weber in Wiggers
|
|
- Nom català: Angelets, Apagallums, Dent de lleó, Lletsó d'ase, Pixacà, Pixallits, Queixals de vella
- Nom castellà: Achicoria amarga, Amargón, Diente de león, Hocico de puerco, Taraxacón
- Nom anglès: Common dandelion, Dandelion
- Nom occità: Lachasson, Pissa-lach, Pissalach, Pissalait, Pisso-chin, Pissocan
|
|
|
Teesdalia coronopifolia (Bergeret) Thell.
|
|
- Nom català: Tesdàlia coronopifòlia
- Nom francès: Téesdalie corne-de-cerf
|
|
|
Teesdalia nudicaulis (L.) R. Br.
|
|
- Nom català: Tesdàlia nudicaule
- Nom castellà: Pan y queso
- Nom francès: Téesdalie à tige nue
- Nom anglès: Shepherd’s cress
|
|
|
Tetragonolobus maritimus (L.) Roth.
|
|
- Nom català: Corona de rei, Corona de reina, Lot siliquós
- Nom castellà: Loto de flor alargada, Loto silicuoso
- Nom francès: Lotier maritime, Lotier à gousses carrées
- Nom anglès: Dragon's-teeth
|
|
|
Teucrium chamaedrys L. subsp. pinnatifidum (Sennen) Rchb. f.
|
|
- Nom català: Alzineta, Camedris, Camèlics, Herba del païdor
- Nom castellà: Camedrio, Carrasquilla, Encinilla, Germandrina
- Nom francès: Germandrée à feuilles pennatifides
- Nom anglès: Wall germander
- Nom occità: Amar, Botonica, Brotonica, Calamandièr, Calamendrièr, Pichòt rove
|
|
|
Teucrium polium L. subsp. polium
|
|
- Nom català: Capsigranyera, Farigola mascle, Herba cuquera, Poliol, Poliol mascle, Timó mascle
- Nom occità: Poliòt
|
|
|
Teucrium pyrenaicum L.
|
|
- Nom català: Angelina, Angelins, Teucri dels pirineus
- Nom francès: Germandrée des pyrénées
|
|
|
Teucrium scorodonia L. subsp. scorodonia
|
|
- Nom català: Escordi, Escorodònia
- Nom castellà: Camedrio de los bosques, Escordio bastardo, Escorodonia
- Nom francès: Germandrée scorodoine, Sauge des bois
- Nom anglès: Wood sage
- Nom occità: Sàuria daus bòscs
|
|
|
Thapsia villosa L. subsp. villosa
|
|
- Nom català: Canyaferla, Croca, Ferla, Fonollassa groga, Herba santa, Tàpsia comuna
- Nom castellà: Arzolla, Candileja, Cañaheja, Cañaheja hedionda, Croca, Pancierba, Tuero, Zumillo
- Nom francès: Thapsie
|
|
|
Thesium humifusum DC.
|
|
- Nom català: Bugiot, Tèsium divaricat
- Nom francès: Thésium couché
|
|
|
Thlaspi perfoliatum L. subsp. perfoliatum
|
|
- Nom català: Traspic perfoliat
- Nom castellà: Mostacilla brava, Mostacilla salvaje, Telaspio menor, Tlaspi menor
- Nom francès: Monnoyère à feuilles embrassantes, Tabouret perfolié
- Nom anglès: Perfoliate penny-cress
- Nom occità: Moucelet
|
|
|
Thymus vulgaris L. subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Farigola, Frigola, Friula, Tem, Timonet, Timó
- Nom castellà: Estremoncello, Tomello, Tomillo, Tomillo común, Tomillo salsero
- Nom anglès: Common thyme, Thyme
|
|
|
Tilia platyphyllos Scop. subsp. cordifolia (Besser) C. K. Schneid.
|
|
- Nom català: Tell de fulla gran
- Nom francès: Tilleul à feuilles cordées
|
|
|
Tolpis barbata (L.) Gaertn. subsp. umbellata (Bertol.) Maire in Jahand. et Maire
|
|
- Nom català: Tolpis
- Nom castellà: Tolpis
- Nom francès: Trépane en ombelle
- Nom anglès: European umbrella milkwort
|
|
|
Tordylium maximum L.
|
|
- Nom català: Pastanaga borda, Tordili
- Nom castellà: Tordilio, Tordilio grande, Tordillo
- Nom francès: Grand Tordyle, Tordyle élevé
- Nom anglès: Hartwort
|
|
|
Torilis arvensis (Huds.) Link subsp. purpurea (Ten.) Hayek
|
|
- Nom català: Torilis purpúria
- Nom francès: Torilis pourpre
|
|
|
Torilis arvensis (Huds.) Link subsp. recta Jury
|
|
- Nom català: Torilis arvense
|
|
|
Torilis japonica (Houtt.) DC.
|
|
- Nom català: Julivert bord, Torilis de muntanya
- Nom francès: Torilis du Japon, Torilis faux cerfeuil
|
|
|
Torilis nodosa (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Cadells, Catxurros, Cospí d’espanya, Safranòria borda, Torilis nodosa, Torilis nuosa
- Nom francès: Torilis noueux
|
|
|
Tradescantia fluminensis Velloso
|
|
- Nom català: Coa de moix, Fulla d’ombra, Misèria, Mostatxos del rei, Tradescància
- Nom castellà: Amor de hombre, Estrellita
- Nom francès: Éphémère de Rio
- Nom anglès: Spiderwort, Wandering jew
|
|
|
Tragopogon dubius Scop.
|
|
- Nom català: Inflabous
- Nom francès: Salsifis douteux
|
|
|
Tragopogon porrifolius L. subsp. australis (Jord.) Nyman
|
|
- Nom català: Barba cabruna, Barba de cabra, Barba de frare, Barballa, Barbeta, Herba barbuda, Salsifí
- Nom castellà: Barba cabruna, Barba de cabra, Barbón, Hierba del costado, Salsifí
- Nom francès: Salsifis du midi
- Nom anglès: Salsify
|
|
|
Trifolium angustifolium L.
|
|
- Nom català: Fenc bord, Trèvol, Trèvol de fulla estreta
- Nom castellà: Jopitos
- Nom francès: Trèfle à feuilles étroites, Trèfle à folioles étroites
- Nom anglès: Narrow-leaf crimson clover
|
|
|
Trifolium arvense L.
|
|
- Nom català: Peu de llebre, Trèvol
- Nom castellà: Pata de liebre, Pie de liebre
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle pied-de-lièvre
- Nom anglès: Stone clover
- Nom occità: Pato de counièu, Pato-de-lapin
|
|
|
Trifolium bocconei Savi
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol de boccone, Trèvol geminat
- Nom francès: Trèfle de boccone
|
|
|
Trifolium campestre Schreber in Sturm
|
|
- Nom català: Fenarola, Trèvol, Trèvol campestre, Trèvol groc
- Nom castellà: Trébol amarillo, Trébol campesino
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle jaune
- Nom anglès: Low hop clover
|
|
|
Trifolium cherleri L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol de cherler, Trèvol escapçat
- Nom francès: Trèfle de cherler
|
|
|
Trifolium dubium Sibth.
|
|
- Nom català: Trèvol menut
- Nom francès: Petit Trèfle jaune, Trèfle douteux
|
|
|
Trifolium fragiferum L.
|
|
- Nom català: Fragassa, Ovelletes, Trèvol, Trèvol de fragassa, Trèvol maduixer, Trèvol vermell
- Nom castellà: Trébol fresero, Trébole fresero
- Nom francès: Trèfle fraisier, Trèfle porte-fraises, Trèfle-fraise
- Nom anglès: Strawberry clover
|
|
|
Trifolium glomeratum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol glomerat
- Nom francès: Petit Trèfle à boules, Trèfle aggloméré
|
|
|
Trifolium lappaceum L.
|
|
- Nom català: Trèvol de llapassa
- Nom francès: Trèfle fausse bardane
|
|
|
Trifolium ligusticum Balb. ex Loisel.
|
|
- Nom francès: Trèfle de ligurie
- Nom anglès: Ligurian clover
|
|
|
Trifolium nigrescens Viv.
|
|
- Nom català: Trevolet nigrescent, Trèvol, Trèvol blanc
- Nom francès: Trèfle noircissant
|
|
|
Trifolium ochroleucon Huds.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol ocroleuc
- Nom francès: Trèfle beige, Trèfle jaune pâle, Trèfle jaunâtre
- Nom anglès: Sulphur clover
|
|
|
Trifolium pratense L.
|
|
- Nom català: Fe bord, Fenc bord, Herba de la desfeta, Trefle, Trèfola, Trèfola borda, Trèvol de prat, Trèvol rosat, Trèvol vermell
- Nom castellà: Trébol, Trébol común, Trébol de los prados, Trébol de prado, Trébol encarnado, Trébole
- Nom francès: Trèfle commun, Trèfle des prés, Trèfle rouge, Trèfle violet
- Nom anglès: Broad-leaved clover, Meadow clover, Peavine clover, Purple clover, Red clover
- Nom occità: Trignoulet
|
|
|
Trifolium repens L.
|
|
- Nom català: Farratge bord, Trevolet, Trevolet de prat, Trèvol blanc, Trèvol repent
- Nom castellà: Trébol blanco, Trébol rastrero, Trébole blanco
- Nom francès: Trèfle blanc, Trèfle de Hollande, Trèfle rampant
- Nom anglès: White clover
- Nom occità: Traïneta, Trignoulet bastard
|
|
|
Trifolium resupinatum L.
|
|
- Nom català: Trèvol vermell
- Nom francès: Trèfle de Perse, Trèfle renversé, Trèfle résupiné
- Nom occità: Catoun
|
|
|
Trifolium scabrum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol escabre
- Nom francès: Trèfle scabre
|
|
|
Trifolium stellatum L.
|
|
- Nom català: Corona de crist, Fragassa borda, Herba de capsigrany trèfola estrellada, Herba de capsot, Trèvol, Trèvol estel·lat
- Nom castellà: Estrella, Estrella montés, Farolitos, Jopo de cabrillas, Trifolio estrellado, Trébol estrellado
- Nom francès: Trèfle étoilé
- Nom anglès: Star clover, Starry clover
|
|
|
Trifolium striatum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol estriat
- Nom francès: Trèfle strié
|
|
|
Trifolium strictum L.
|
|
- Nom català: Trèvol lluent
- Nom francès: Trèfle droit
|
|
|
Trifolium subterraneum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol subterrani
- Nom francès: Trèfle enterreur, Trèfle semeur, Trèfle souterrain
- Nom anglès: Sub-clover, Subterranean clover
|
|
|
Trifolium tomentosum L.
|
|
- Nom català: Trèvol pelut, Trèvol tomentós, Trèvol vellutat
- Nom francès: Trèfle cotonneux, Trèfle tomenteux
|
|
|
Trigonella foenum-graecum L.
|
|
- Nom català: Alfolba, Banya de cabra, Cenigrec, Fenigrec, Senigrec, Tapissot, Tapissot bord
- Nom castellà: Albolga, Alfofa, Alforfa, Alholva, Fenogreco, Fenogrego
- Nom francès: Fenugrec, Trigonelle fenugrec
- Nom anglès: Fenugreek
- Nom occità: Fenigrè, Fenigrèc, Senegré
|
|
|
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. subsp. flavescens
|
|
- Nom català: Fromental petit
- Nom occità: Civadoun
|
|
|
Trisetum paniceum (Lam.) Pers.
|
|
- Nom francès: Trisète à feuilles de panic
|
|
|
Tussilago farfara L.
|
|
- Nom català: Fill abans de mare, Fàrfara, Peu d’euga, Pota de cavall, Potes de vellut, Tussílag
- Nom castellà: Pata de mulo, Pie de caballo, Tusilago, Uña de asno, Uña de caballo
- Nom francès: Pas-d'âne, Tussilage
- Nom anglès: Coltsfoot
- Nom occità: Erbo de la pato, Pè de pola, Pè de polin, Pè-polin, Pèpolin, Èrba de la tinha
|
|
|
Typha angustifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla estreta, Boga de fulla estreta, Bova, Bova de cadires, Ciri, Coets, Espadanya, Fusell
- Nom castellà: Anea, Bayón, Enea, Espadaña, Espadaña estrecha
- Nom francès: Massette à feuilles étroites, Quenouille à feuilles étroites
- Nom anglès: Lesser bulrush, Lesser reed-mace, Narrow-leaf cattail, Small reedmace
- Nom occità: Filouso, Paviho negro
|
|
|
Typha latifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla ampla, Balca major, Boga de fulla ampla, Bova, Bova de cadires, Bova de puros
- Nom castellà: Anea, Bohordo, Enea, Espadaña, Espadaña ancha, Espadaña común, Puros
- Nom francès: Massette à larges feuilles, Quenouille à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved cat-tail, Bulrush, Reedmace
- Nom occità: Fielouso, Filouso, Paviho rousso
|
|
|
Ulex parviflorus Pourr. subsp. parviflorus
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga blanca, Argelaga marina, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga blanca, Aliaga morisca, Argilaga marina, Aulaga, Tollaga
- Nom francès: Ajonc de Provence, Ajonc à petites fleurs
- Nom anglès: Small-flowered gorse
- Nom occità: Argelat, Argelàs, Argielàs, Argieràs, Arjalat, Gadós
|
|
|
Ulmus minor Mill.
|
|
- Nom català: Olm, Olm de castella, Olm negre, Om, Om de torrent, Om negre
- Nom castellà: Alamo negrillo, Alamo negro, Negrillo, Olmo
- Nom francès: Orme champêtre, Ormeau, Petit Orme
- Nom anglès: English elm, Smooth leaved elm
- Nom occità: Olm, Olmat
|
|
|
Ulmus pumila L.
|
|
- Nom català: Om de carrer, Om de jardí, Om de sibèria
- Nom castellà: Olmo de siberia, Olmo enano
|
|
|
Umbilicus rupestris (Salisb.) Dandy subsp. rupestris
|
|
- Nom català: Barretets, Barrets de capellà, Herba de melic, Llombrígol de venus, Melic, Orella de monjo
- Nom castellà: Escudetes, Ombligo de venus, Sombrerillos
- Nom francès: Nombril-de-Vénus commun, Ombilic, Ombilic de Vénus, Ombilic des rochers
- Nom anglès: Pennywort
- Nom occità: Escudeleto
|
|
|
Urospermum dalechampii (L.) Scop. ex F. W. Schmidt
|
|
- Nom català: Amargot, Apagallums, Barba cabruna, Cuixa de dona, Herba amargant, Morro de porc, Pom de moro
- Nom francès: Urosperme de daléchamps
|
|
|
Urospermum picroides (L.) Scop. ex F. W. Schmidt
|
|
- Nom català: Amargall, Amargot, Amargot raspós, Col borda, Cuixa de dona, Morro de porc, Pom de moro
- Nom francès: Urosperme fausse picride, Urosperme faux picris
- Nom occità: Escarpouleto
|
|
|
Urtica dioica L.
|
|
- Nom català: Ortiga, Ortiga gran, Ortiga major, Ortiga negra, Ortriga
- Nom castellà: Ortiga, Ortiga mayor
- Nom francès: Grande Ortie, Ortie dioïque
- Nom anglès: Stinging nettle
- Nom occità: Estruja, Ortruja, Ourtigasso
|
|
|
Urtica membranacea Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Ortiga de fulla grossa, Ortiga grossa, Ortiga membranàcia, Santetes
- Nom francès: Ortie douteuse, Ortie à membranes
|
|
|
Urtica pilulifera L.
|
|
- Nom català: Ortiga balera, Ortiga de pilotetes
- Nom castellà: Ortiga de pelotillas, Ortiga macho, Ortiga romana
- Nom francès: Ortie à pilules
- Nom anglès: Roman nettle
- Nom occità: Ourtigo
|
|
|
Urtica urens L.
|
|
- Nom català: Formiguera, Ortiga menuda, Ortiga petita
- Nom castellà: Algiara, Ortiga menor, Pica manos
- Nom francès: Ortie brûlante, Ortie grièche, Petite Ortie
- Nom anglès: Annual nettle, Small nettle
- Nom occità: Ourtigo brulanto
|
|
|
Valeriana officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba gatera, Orelles de llebre, Valeriana, Valeriana vera
- Nom castellà: Hierba de los gatos, Valeriana, Valeriana menor, Valeriana oficinal
- Nom francès: Valériane des collines, Valériane officinale, Valériane à petites feuilles
- Nom anglès: Valerian
- Nom occità: Pauta de chat, Valeriana, Valeriano
|
|
|
Valerianella carinata Loisel.
|
|
- Nom català: Canonges
- Nom francès: Doucette carénée, Mâche carénée, Mâche à carène
|
|
|
Valerianella discoidea (L.) Loisel.
|
|
- Nom català: Canonges rosats
- Nom francès: Doucette discoïde, Mâche discoïde, Mâche à disque
|
|
|
Valerianella locusta (L.) Laterr.
|
|
- Nom català: Herba dels canonges
- Nom castellà: Canónigo, Canónigos de europa, Dulceta, Hierba de los canónigos, Lechuga de campo
- Nom francès: Doucette, Doucette du potager, Mâche, Mâche potagère
- Nom anglès: Common corn salad, Corn salad, European cornsalad, Field salad, Lamb's lettuce, Milk grass
- Nom occità: Douceto
|
|
|
Valerianella microcarpa Loisel.
|
|
- Nom català: Lletugueta
- Nom francès: Doucette à petits fruits, Mâche à petits fruits
|
|
|
Valerianella pumila (L.) DC.
|
|
- Nom francès: Doucette naine, Mâche naine
- Nom occità: Moucelet
|
|
|
Verbascum boerhavii L.
|
|
- Nom català: Blenera primerenca, Candelera, Porpres, Torpa, Trepó magenc
- Nom francès: Molène de Boerhaave, Molène de mai
|
|
|
Verbascum pulverulentum Vill.
|
|
- Nom català: Blenera, Croca, Herba farinera, Ploranera, Santjoans, Torpa, Trepó pulverulent
- Nom francès: Molène floconneuse, Molène pulvérulente
|
|
|
Verbascum sinuatum L.
|
|
- Nom català: Blenera sinuada, Herba plorosa, Múria, Ploranera, Trepó ploraner
- Nom castellà: Acigutre, Gordolobo, Gordolobo de hoja rizada, Tientayernos
- Nom francès: Molène sinuée
- Nom anglès: Wavy-leaf mullein
- Nom occità: Auriho-d'asse, Blaisan, Brisam, Escoubo-d'ièro, Fatarassa
|
|
|
Verbena officinalis L.
|
|
- Nom català: Barbera, Berbena, Cuquets, Espiga de sant joan, Herba dels fetillers, Herba sagrada
- Nom castellà: Berberina, Verbana, Verbena
- Nom francès: Verveine officinale, Verveine sauvage
- Nom anglès: Vervain
- Nom occità: Barbeno, Vervena
|
|
|
Veronica anagallis-aquatica L. subsp. anagallis-aquatica
|
|
- Nom català: Anagall d'aigua, Herba de folls
- Nom castellà: Berula, Hierba de locos, Verónica acuática
- Nom francès: Véronique mouron d'eau
- Nom anglès: Blue water speedwell, Water speedwell
|
|
|
Veronica arvensis L.
|
|
- Nom català: Verònica arvense
- Nom francès: Véronique des champs
- Nom occità: Bourrassou
|
|
|
Veronica austriaca L. subsp. teucrium (L.) D. A. Webb
|
|
- Nom català: Verònica, Verònica austríaca petita, Verònica teucri
- Nom francès: Véronique germandrée
|
|
|
Veronica hederifolia L.
|
|
- Nom català: Borrisol pelut, Grinxot, Morró negre, Verònica heurifòlia
- Nom francès: Véronique à feuilles de lierre
- Nom occità: Paparudo-tirasseto
|
|
|
Veronica montana L.
|
|
- Nom català: Verònica de muntanya, Verònica montana
- Nom francès: Véronique des montagnes
|
|
|
Veronica officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba dels leprosos, Te de muntanya, Verònica oficinal
- Nom castellà: Triaca, Té de europa, Verónica común, Verónica macho
- Nom francès: Véronique officinale
- Nom anglès: Common speedwell
|
|
|
Veronica persica Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Borrissol, Borrissol pelut, Verònica pèrsica
- Nom francès: Véronique commune, Véronique de Perse
- Nom occità: Bourrassou
|
|
|
Veronica polita Fr.
|
|
- Nom català: Verònica polida
- Nom francès: Véronique brillante, Véronique luisante, Véronique polie
|
|
|
Veronica serpyllifolia L. subsp. serpyllifolia
|
|
- Nom català: Verònica serpil·lifòlia
- Nom francès: Véronique à feuilles de serpolet
- Nom anglès: Thymeleaf speedwell
|
|
|
Viburnum tinus L. subsp. tinus
|
|
- Nom català: Llorer bord, Lloreret, Marfull, Mollfull
- Nom castellà: Barbadija, Duraznillo, Durillo, Sanguillo, Tino
- Nom francès: Laurier-tin, Viorne-tin
- Nom anglès: Laurustinus
- Nom occità: Fatomòl, Favelon, Faveloun, Laurestin, Lauretin, Laurietin, Laurièr bastard, Laurièr florit
|
|
|
Vicia benghalensis L.
|
|
- Nom català: Garlanda atropurpúria, Matagat, Veça de bengala, Veça de ramellet, Veça vermella
- Nom francès: Vesce du Bengale, Vesce pourpre foncé
|
|
|
Vicia bithynica (L.) L.
|
|
- Nom català: Fesol bord, Vícia bitínica
- Nom francès: Vesce de bithynie
|
|
|
Vicia cracca L.
|
|
- Nom català: Garlanda, Garlanda comuna, Sabatetes de la mare de déu, Veçot
- Nom castellà: Alverja silvestre
- Nom francès: Vesce de cracovie
- Nom anglès: Cow vetch, Tufted vetch
- Nom occità: Vessarado
|
|
|
Vicia disperma DC.
|
|
- Nom català: Veçó, Vícia disperma
- Nom francès: Vesce à deux graines
|
|
|
Vicia hirsuta (L.) Gray
|
|
- Nom català: Escanyagats, Veça, Veçó, Vícia hirsuta
- Nom castellà: Alberjón
- Nom francès: Vesce hirsute, Vesce hérissée
- Nom anglès: Hairy tare
- Nom occità: Esso
|
|
|
Vicia hybrida L.
|
|
- Nom català: Veçota, Veçó híbrid
- Nom francès: Vesce bâtarde, Vesce hybride
- Nom occità: Cornabiòu
|
|
|
Vicia lathyroides L.
|
|
- Nom català: Galavars menut, Veça
- Nom francès: Vesce fausse gesse
|
|
|
Vicia lutea L.
|
|
- Nom català: Galavars, Galavars groc, Veça groga, Veçó groc
- Nom francès: Vesce jaune
|
|
|
Vicia peregrina L.
|
|
- Nom català: Veçot, Vícia peregrina
- Nom francès: Vesce voyageuse, Vesce à gousses larges
- Nom occità: Vesso
|
|
|
Vicia sativa L. subsp. amphicarpa (L.) Batt. in Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Garrofí de dos fruits, Veça, Veça amficarpa
- Nom francès: Vesce à fruits dimorphes, Vesce à fruits variables
|
|
|
Vicia sativa L. subsp. nigra (L.) Ehrh.
|
|
- Nom català: Tapissots, Vecera borda, Veça, Veça de fulla estreta
- Nom francès: Vesce noire, Vesce à feuilles étroites, Vesce à gousses noires
|
|
|
Vicia sativa L. subsp. sativa
|
|
- Nom català: Fesolí, Vecera, Veça
- Nom francès: Vesce cultivée
|
|
|
Vicia sepium L.
|
|
- Nom català: Veça borda, Veça de bosc, Vícia de bardissa
- Nom castellà: Arveja silvestre, Veza
- Nom francès: Vesce des haies, Vesce sauvage
- Nom anglès: Bush vetch, Hedge vetch
|
|
|
Vicia tetrasperma (L.) Schreb. subsp. gracilis (Loisel.) Hook.
|
|
- Nom català: Veça, Veça gràcil, Veçó, Vícia tetrasperma
- Nom francès: Vesce à fleurs lâches, Vesce à petites fleurs
|
|
|
Vicia tetrasperma (L.) Schreb. subsp. pubescens (DC.) Bonnier et Layens
|
|
- Nom català: Veça, Veçot, Vícia tetrasperma
- Nom francès: Vesce pubescente
|
|
|
Vicia tetrasperma (L.) Schreb. subsp. tetrasperma
|
|
- Nom català: Vícia tetrasperma
- Nom francès: Vesce à quatre graines
- Nom occità: Liseto
|
|
|
Vicia villosa Roth subsp. pseudocracca (Bertol.) Rouy
|
|
- Nom català: Garlanda pilosa
- Nom francès: Vesce ambiguë
|
|
|
Vicia villosa Roth subsp. triflora (Ten.) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
- Nom català: Garlanda pilosa, Veça
- Nom francès: Vesce à une fleur, Vesce éperonnée
|
|
|
Vicia villosa Roth subsp. varia (Host) Corb.
|
|
- Nom català: Garlanda pilosa, Veça
- Nom francès: Vesce bigarrée, Vesce variable, Vesce à gousses velues
|
|
|
Vinca difformis Pourr.
|
|
- Nom català: Blincoperblinco, Donzella, Pervinca, Vinca, Vincapervinca, Viola de bruixa
- Nom castellà: Pervinca, Vincapervinca
- Nom francès: Pervenche difforme, Pervenche intermédiaire
- Nom anglès: Intermediate periwinkle
|
|
|
Vinca major L.
|
|
- Nom català: Blincoperblinco, Herba donzella, Vinca ciliada, Vinca gran, Vincapervinca, Viola de bruixa
- Nom castellà: Hierba doncella, Vincapervinca
- Nom francès: Grande pervenche
- Nom anglès: Greater periwinkle
- Nom occità: Pervinco
|
|
|
Vincetoxicum nigrum (L.) Moench
|
|
- Nom català: Herba febrera, Masera negra, Pebrotera borda, Pebrotera boscana
- Nom castellà: Alcoideca, Caudeca, Hornaballo, Onaballo, Ornaballo
- Nom francès: Dompte-venin noir
- Nom anglès: Black swallow wort
|
|
|
Viola alba Besser subsp. alba
|
|
- Nom català: Viola, Violeta, Violeta de bosc
- Nom castellà: Violeta
|
|
|
Viola alba Besser subsp. dehnhardtii (Ten.) W. Becker
|
|
- Nom català: Viola, Viola d'alzina, Viola petita, Violeta, Violeta d'olor, Violeta de bosc
- Nom castellà: Violeta
|
|
|
Viola sylvestris Lam. subsp. riviniana (Rchb.) Tourlet
|
|
- Nom català: Viola, Violer, Violes, Violeta
- Nom francès: Violette de Rivinus
|
|
|
Viola sylvestris Lam. subsp. sylvestris
|
|
- Nom català: Viola, Violer, Violes, Violeta
|
|
|
Viola tricolor L. subsp. arvensis (Murray) Gaudin
|
|
- Nom català: Pensament de camp
- Nom castellà: Flor de la trinidad, Pensamiento, Trinitaria
- Nom francès: Pensée des champs
- Nom anglès: Heartsease, Rock pansy, Wild pansy
|
|
|
Vitex agnus-castus L.
|
|
- Nom català: Agnocast, Aloc, Alís, Pebre bord, Pebre de frare, Ximbla
- Nom castellà: Agnocasto, Alfagdí, Pimentera, Pimientillo, Sauzgatillo, Sazgatillo
- Nom francès: Arbre au poivre, Gattilier
- Nom anglès: Agnus castus, Virgin bush
- Nom occità: Pebrièr de capuchin, Pebrièr fèr
|
|
|
Vulpia bromoides (L.) Gray
|
|
- Nom francès: Vulpie faux brome, Vulpie queue-d'écureuil
|
|
|
Vulpia ciliata Dumort.
|
|
- Nom francès: Vulpie ciliée
|
|
|
Vulpia muralis (Kunth) Nees
|
|
- Nom francès: Vulpie des murs
|
|
|
Vulpia myuros (L.) C. C. Gmel.
|
|
- Nom català: Cua de guilla, Cua de guineu, Pèl de boc
- Nom francès: Vulpie queue-de-rat, Vulpie queue-de-souris
|
|
|
Xanthium spinosum L.
|
|
- Nom català: Enganxagossos, Espina-xoca, Floravia, Gossets, Herba de tres claus
- Nom castellà: Amores, Cachurrera menor, Cadillo espinoso, Cepacaballos, Pegotes
- Nom francès: Lampourde épineuse
- Nom anglès: Spiny cocklebur
- Nom occità: Arrapo-péu, Gadòl, Lapaçon
|
|