Alguns tàxons rics en tanins utilitzats en adoberia en el sud d'Europa i el nord d'Àfrica.
|
Arbutus unedo L.
|
|
- Nom català: Arboç, Cirerer d'arboç, Cirerer de pastor, Llipoter
- Nom castellà: Aborio, Alborocera, Madroño, Madroños
- Nom francès: Arbousier, Arbousier commun
- Nom anglès: Arbutus, Strawberry tree
- Nom occità: Arboç, Arboçièr, Darbousié, Darboçièr, Faus-fraguièr
|
|
|
Arctostaphylos uva-ursi (L.) Spreng.
|
|
- Nom català: Boixerola, Gallufa, Muixa
- Nom castellà: Azunges, Gayuba, Uruga, Uvaduz
- Nom francès: Busserole, Raisin-d'ours commun
- Nom anglès: Beraberry
- Nom occità: Boisserilha, Boisseròla
|
|
|
Betula pendula Roth
|
|
- Nom català: Bedoll, Bedoll comú, Beç
- Nom castellà: Abedul
- Nom francès: Bouleau pendant, Bouleau pleureur, Bouleau verruqueux
- Nom anglès: Silver birch
- Nom occità: Beç
|
|
|
Calluna vulgaris (L.) Hull
|
|
- Nom català: Brossa, Bruguerola, Sap
- Nom castellà: Argaña, Biercol, Brecina, Brezo común, Bruga, Bruza, Gorbeza
- Nom francès: Callune
- Nom anglès: Heather, Scotch heather
- Nom occità: Brousso, Bruc
|
|
|
Castanea sativa Mill.
|
|
- Nom català: Castanyer
- Nom castellà: Castaño
- Nom francès: Châtaignier, Châtaignier commun
- Nom anglès: Spanish chestnut, Sweet chestnut
- Nom occità: Castagnié, Castanhièr, Castanhèr
|
|
|
Ceratonia siliqua L.
|
|
- Nom català: Garrofer, Garrover
- Nom castellà: Algarrobo, Garrobo, Garrofero
- Nom francès: Caroubier
- Nom anglès: Carob bean, Carob tree, Locust bean, St. john’s bread
- Nom occità: Carabièr, Carobièr, Carrobièr, Corobièr, Coropièr
|
|
|
Cistus salviifolius L.
|
|
- Nom català: Estepa borrera, Estepa negra
- Nom castellà: Chocasapes, Cisto hembra, Estepa, Jaguarzo vaquero, Jara negra
- Nom francès: Ciste femelle, Ciste à feuilles de sauge
- Nom anglès: Sage-leaved rock rose
- Nom occità: Majorada, Massugo negro, Modre, Muga, Mugeta
|
|
|
Conium maculatum L.
|
|
- Nom català: Cicuta, Fonollassa, Juliverd de galàpet, Julivertassa
- Nom castellà: Caneja, Canerla, Ceguda, Cicuta mayor, Ciguda, Ciguta, Perejil lobuno, Perejilón
- Nom francès: Ciguë tachetée, Grande ciguë
- Nom anglès: Poison hemlock
- Nom occità: Cigudo, Jolverdassa
|
|
|
Coriaria myrtifolia L.
|
|
- Nom català: Emborratxacabres, Raola, Raudor, Roldor
- Nom castellà: Emborrachacabras, Garapalo, Hiera zapatera, Redor, Roldón
- Nom francès: Corroyère, Corroyère à feuilles de myrte, Redoul
- Nom anglès: Mediterranean coriaria
- Nom occità: Redor, Rodor, Rodorièr
|
|
|
Corylus avellana L.
|
|
- Nom català: Avellaner
- Nom castellà: Avellano
- Nom francès: Coudrier, Noisetier
- Nom anglès: Common hazel, Hazel, Hazelnut
- Nom occità: Auerassèr, Avelanièr, Avelanié, Averassèr, Cauriera, Nosilhier
|
|
|
Erica arborea L.
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc arbori, Bruc boal, Bruc de bou, Bruc de soques, Dinada
- Nom castellà: Albarizo, Añarra, Brezo, Brezo arbóreo, Brezo blanco, Urce, Urce blanca
- Nom francès: Bruyère arborescente, Bruyère blanche, Bruyère en arbre
- Nom anglès: Tree heath
- Nom occità: Brug grand, Brug mascle
|
|
|
Erica multiflora L.
|
|
- Nom català: Bruc d'hivern, Cepell, Petorrell, Petorret, Sapell, Sepell, Tirapets, Xipell
- Nom castellà: Brezo, Bruguera, Petorra
- Nom francès: Bruyère à fleurs nombreuses
- Nom anglès: Mediterranean heath
- Nom occità: Bruc, Bruga
|
|
|
Erica scoparia L. subsp. scoparia
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc bord, Bruc d'escombres, Bruc femella, Bruga, Cepell
- Nom castellà: Brezo de escobas
- Nom francès: Bruyère à balais
- Nom anglès: Besom heath
- Nom occità: Bruga blanca, Brusc, Brusc d'escoubo
|
|
|
Iris pseudacorus L.
|
|
- Nom català: Bova granotera, Coltell groc, Espadella, Garitjol groc, Gínjol groc, Lliri groc
- Nom castellà: Acoro bastardo, Acoro palustre, Espadaña fina, Espadañal, Lirio amarillo, Lirio espadañal
- Nom francès: Iris des marais, Iris faux acore, Iris jaune
- Nom anglès: Yellow flag, Yellow iris
- Nom occità: Cotèla de valat, Tèsto-d'ase
|
|
|
Juniperus phoenicea L.
|
|
- Nom català: Ginebre bord, Pinet, Savina, Savina comuna, Savines, Sivina
- Nom francès: Genévrier de lycie
- Nom occità: Cade endormit, Cade morvís, Morven, Morvin
|
|
|
Lysimachia vulgaris L.
|
|
- Nom català: Lisimàquia, Lisimàquia vulgar
- Nom castellà: Lisimaquia amarilla, Lisimaquia vulgar, Pimpinilla
- Nom francès: Grande lysimaque, Lysimaque commune
- Nom anglès: Yellow loosestrife
- Nom occità: Bastoun de st jóusè
|
|
|
Lythrum salicaria L.
|
|
- Nom català: Estronca-sang, Estroncaculs, Herba de les cagarrines, Herba de sant antoni, Salicària, Trencadalla
- Nom castellà: Frailes, Lisimaquia roja, Salicaria
- Nom francès: Herbe aux coliques, Lysimaque rouge, Lythrum salicaire, Salicaire commune, Salicaire officinale
- Nom anglès: Purple loosestrife
- Nom occità: Cresto-de-gau, Jaunèla, Té-di-paure, Èrba de la foira
|
|
|
Myrtus communis L.
|
|
- Nom català: Murta, Murter, Murtera, Murtra, Murtrer, Murtrera
- Nom castellà: Arrayán, Mirto, Murtiñera
- Nom francès: Myrte commun
- Nom anglès: Myrtle
- Nom occità: Mirta, Murtra
|
|
|
Pinus halepensis Mill.
|
|
- Nom català: Pi blanc, Pi bord, Pi de garriga, Pi d’alep, Pi garriguenc
- Nom castellà: Pino blanquillo, Pino carrasco, Pino de alepo
- Nom francès: Pin, Pin blanc, Pin blanc de provence, Pin d'alep, Pin de jerusalèm
- Nom anglès: Aleppo pine
- Nom occità: Pin, Pin blanc, Pin d'alèp, Pin de cavaioun, Pin de jerusalèm
|
|
|
Pistacia lentiscus L.
|
|
- Nom català: Llentisc, Llentiscle, Llentriscle, Mata, Mata de cabrit, Mata de pou
- Nom castellà: Chameca, Charneca, Lentisco, Masta
- Nom francès: Arbre au mastic, Pistachier lentisque
- Nom anglès: Lentisk, Mastic tree
- Nom occità: Lentiscle, Rastincle, Rentincle, Restincle, Restingue
|
|
|
Pistacia terebinthus L.
|
|
- Nom català: Cornicabra, Llampuga, Noguereta, Noguerola, Terebint
- Nom castellà: Cabracoja, Cornicabra, Terebinto
- Nom francès: Pistachier térébinthe
- Nom anglès: Terebinth
- Nom occità: Petelin, Petelièr, Petorlin, Pibèrna, Pudent, Pudis, Pudís, Sarrampiu, Terebint
|
|
|
Polygonum aviculare L.
|
|
- Nom català: Centinòdia, Escanyavelles, Estiravelles, Passacamins, Tiravelles, Travacamins, Travacavalls
- Nom castellà: Altamandria, Centinodia, Cien nudos, Consuelda de caminos, Lengua de pájaro, Milnodia, Sanguinaria mayor
- Nom francès: Renouée des oiseaux
- Nom anglès: Prostrate knotweed
- Nom occità: Lengo-de-passeroun, Pè d'ausel, Tira-gorret, Tirasso, Traïnassa, Trencatalha, Èrba de pòrc, Èrba grassa, Èrba nosada
|
|
|
Polygonum bistorta L.
|
|
- Nom català: Bistorta, Llengua de bou, Serpentària
- Nom francès: Bistorte, Renouée bistorte
- Nom occità: Bestòrta
|
|
|
Polygonum persicaria L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Herba de la mala bua, Herba felera, Herba presseguera, Persicària, Presseguera
- Nom castellà: Duraznillo, Pejiguera, Persicaria, Pimientillo
- Nom francès: Persicaire, Renouée persicaire
- Nom anglès: Persicaria, Red leg, Red shank, Willow weed
- Nom occità: Camba-roja, Erbo de sant cristòu, Mèca de piòt, Pessuguié bastard, Èrba de sant cristòu
|
|
|
Populus nigra L.
|
|
- Nom català: Clop, Glop, Poll, Poll bordissot, Pollanc, Pollancre, Pollancre ver, Xop
- Nom castellà: Alamo negro, Chopo común, Chopo negro, Copla, Negrillo
- Nom francès: Peuplier noir
- Nom anglès: Black poplar
- Nom occità: Bibo, Biule, Pibo, Pibol, Pibola, Piboulo
|
|
|
Punica granatum L.
|
|
- Nom català: Magraner
- Nom castellà: Granado, Mangrano
- Nom francès: Grenadier, Grenadier commun
- Nom anglès: Pomegranate
- Nom occità: Milgranièr, Miugranié, Miugranèr
|
|
|
Quercus coccifera L. subsp. coccifera
|
|
- Nom català: Coscoll, Coscoll roig, Coscoll ver, Garric
- Nom castellà: Carrasca, Carrasco, Chaparro, Coscoja, Coscojo, Maraña, Matarrubia
- Nom francès: Chêne des garrigues, Chêne kermès
- Nom anglès: Kermes oak
- Nom occità: Agarrus, Agarràs, Agranàs, Avals, Avau, Avaus, Garrolha, Garrus, Garrús
|
|
|
Quercus faginea Lam. subsp. faginea
|
|
- Nom català: Galer, Galera, Reboll, Roure de fulla petita, Roure valencià
- Nom occità: Mena de garric
|
|
|
Quercus ilex L. subsp. ballota (Desf.) Samp.
|
|
- Nom català: Alzina carrasca, Alzina d’aglà dolç, Carrasca
- Nom francès: Chêne ballote, Chêne à feuilles rondes
- Nom occità: Garrolha
|
|
|
Quercus ilex L. subsp. ilex
|
|
- Nom català: Aglaner, Alsina, Alzina, Alzina de fulla llarga, Aulina
- Nom castellà: Carrasca, Chaparra, Encina, Encino, Mata parda
- Nom anglès: Holm oak
|
|
|
Quercus petraea (Matt.) Liebl.
|
|
- Nom català: Roure de fulla gran
- Nom castellà: Arecha, Aritza, Ariza, Roble albar
- Nom francès: Chêne rouvre, Chêne sessile
- Nom anglès: Durmast oak, Sessile oak
- Nom occità: Garric, Roire
|
|
|
Quercus robur L. subsp. robur
|
|
- Nom català: Roure pènol
- Nom castellà: Roble, Roble albar, Roble carballo
- Nom francès: Chêne pédonculé
- Nom anglès: English oak, Pedunculate oak
- Nom occità: Chaine blanc, Roire, Roure, Rove
|
|
|
Quercus suber L.
|
|
- Nom català: Alzina surera, Carrasca surera, Surera, Suro
- Nom castellà: Alcornoque
- Nom francès: Chêne-liège
- Nom anglès: Cork oak
- Nom occità: Sieure, Siure, Siurièr
|
|
|
Rhamnus alaternus L.
|
|
- Nom català: Aladern, Boix bord, Garrigó, Herba dels fics, Lladern, Llampuga, Llampuguera, Llampúdol, Olivera borda, Olivereta, Trocaperols
- Nom castellà: Aladierna, Aladierno, Carrasquilla, Coscollina, Mesto, Palo de bañón, Sangricio, Sanguino
- Nom francès: Alaterne, Nerprun alaterne
- Nom anglès: Italian buckthorn
- Nom occità: Aladèrn, Alatèrna, Daladèr, Daladèrn, Fialanha, Fielagno, Taradèl
|
|
|
Rhus coriaria L.
|
|
- Nom català: Sumac, Tintillaina
- Nom castellà: Adurión, Aldebajín, Sumagre, Zumaque, Zumaque de tenerias
- Nom francès: Sumac des corroyeurs, Vinaigrier
- Nom anglès: Elm-leaved sumach, Sumach
- Nom occità: Ros, Sumac
|
|
|
Rubus caesius L.
|
|
- Nom català: Esbarzer de riu, Esbarzerola, Romeguera de rostoll, Romegueró
- Nom castellà: Parrilla, Zarceta de los rastrojos, Zarza macho
- Nom francès: Ronce bleue, Ronce bleuâtre
- Nom anglès: Dewberry
- Nom occità: Petouvin
|
|
|
Rubus idaeus L.
|
|
- Nom català: Gerdera, Gerdonera, Gerdons, Gerds, Jordonera, Jordons
- Nom castellà: Frambueso
- Nom francès: Framboisier, Ronce du mont ida
- Nom anglès: Raspberry
- Nom occità: Fragostièr, Gersièr
|
|
|
Rubus saxatilis L.
|
|
- Nom català: Esbarzer saxàtil
- Nom francès: Ronce des rochers
|
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
|
Salix caprea L.
|
|
- Nom català: Cotoner, Gatell, Gatsaule, Salanca, Salenca, Salenca de muntanya, Salze, Saule, Sàlic
- Nom francès: Saule des chèvres, Saule marsault
- Nom occità: Abernós, Bedissa, Bedís, Gatsause
|
|
|
Salix herbacea L.
|
|
- Nom català: Salenca herbàcia, Salze herbaci, Salze nan
- Nom francès: Saule herbacé
|
|
|
Sanguisorba officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Herba de talls, Pimpinella, Pimpinella gran, Pimpinella major
- Nom francès: Grande pimprenelle, Pimprenelle officinale, Sanguisorbe, Sanguisorbe officinale
|
|
|
Sorbus aucuparia L.
|
|
- Nom català: Besurt, Moixera, Moixera de guilla, Seridoler, Servera de bosc, Servera de caçadors
- Nom francès: Sorbier des oiseleurs
|
|
|
Sorbus domestica L.
|
|
- Nom català: Server, Servera
- Nom castellà: Azarollo, Serbal, Serbal común, Serbalero
- Nom francès: Cormier, Sorbier domestique
- Nom anglès: Service tree
- Nom occità: Serbièr, Sorbièr, Sorguièr, Sourbié
|
|
|
Symphytum officinale L.
|
|
- Nom català: Consolda, Consolda major, Nualós, Orella d'ase
- Nom castellà: Consuelda, Consuelda mayor, Oreja de asno, Suelda, Sínfito mayor
- Nom francès: Consoude officinale, Grande Consoude
- Nom anglès: Comfrey
- Nom occità: Èrba de la còpa
|
|
|
Tamarix anglica Webb
|
|
- Nom català: Farga, Gatell, Tamarit, Tamariu, Tamariu francès, Tamariu gàl·lic, Tamaró
- Nom castellà: Tamarisco, Tamariz, Taraga, Taraje, Taray
- Nom francès: Tamaris commun, Tamaris de France, Tamarix commun, Tamarix de France
- Nom anglès: Common tamarisk, English tree
- Nom occità: Tamarisso
|
|
|
Tetraclinis articulata (Vahl) Masters
|
|
- Nom català: Savina articulada, Savina de cartagena, Savina de moro, Tuia articulada, Xiprer quadrivalve
|
|
|
Ulmus minor Mill.
|
|
- Nom català: Olm, Olm de castella, Olm negre, Om, Om de torrent, Om negre
- Nom castellà: Alamo negrillo, Alamo negro, Negrillo, Olmo
- Nom francès: Orme champêtre, Ormeau, Petit Orme
- Nom anglès: English elm, Smooth leaved elm
- Nom occità: Olm, Olmat
|
|